Exemples d'utilisation de "не думали" en russe

<>
Или вы об этом еще не думали? Ya da bunun üzerinde pek düşünmedin mi?
Вы никогда не думали посетить Африку? Afrika'yı ziyaret etmeyi hiç düşündünüz mü?
Вы не думали об этом? Bu yönden düşünmedin mi hiç?
Вы не думали приобрести другую машину? Başka bir araba almayı düşündünüz mü?
Вы ведь всерьез не думали, что это демократия? Bunun gerçekten bir demokrasi olduğuna inanmadınız, değil mi?
Вы не думали сходить к психологу? Evlilik danışmanına gitmeyi düşündünüz mü hiç?
Вы не думали снимать на улице, сделать презентацию более яркой? Hiç dışarıda çekmeyi düşündünüz mü? Görsel olarak daha heyecanlı olur.
Вы не думали поставить спутниковое телевидение? Bir uydu televizyonu almayı düşündünüz mü?
А вы не думали придумать для них другое название? Onlara hitap etmek için başka bir şey düşündünüz mü?
Вы никогда не думали о страховке? Hayat sigortası hakkında hiç düşündünüz mü?
Совсем не думали о радиации. Radyasyon koruması aklımıza bile gelmedi.
Вы не думали уйти? Hiç bırakmayı düşündün mü?
Вы не думали о возвращении на родину? Siz hiç geri dönüş hakkında düşündünüz mü?
Но тогда это значило год мучений, потерю ноги, а% и не думали исчезать. Bir yıllık bir cehennem azabı, bir bacağımı kaybetmem ve %15'lik nüksetme ihtimaliyle sonuçlandı bu.
Вы и не думали, что старикан его вытащит? Bu yaşlı adamın onu kurtaracağını beklemiyordunuz öyle değil mi?
Почему вы не думали об осторожности, раз не хотели ребёнка? Eğer bir bebeğinin olmasını istemiyor idiysen, neden daha dikkatli davranmadın?
Не думали спросить одного из них? Onlardan birine sormayı hiç düşündün mü?
Джерри, вы никогда не думали о приобретении нового портфеля? Jerry, kendine yeni bir çanta almayı hiç düşündün mü?
Вы сами-то не думали о переводе? Onu transfer ettirmeyi düşünmediniz mi hiç?
Мы даже не думали, что найдем лабораторию Шоквейва! Shockwave'in laboratuvarını bulacağımız hakkında en ufak bir fikrimiz yoktu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !