Exemples d'utilisation de "не оставил" en russe

<>
Ведь покидая наш отдел, врагов ты не оставил здесь, а только любящих друзей. "Herkesçe seviIdin", Düşmanın yok, bir tane biIe. "Çok değerIisin...
Выпил все и не оставил ни капли милосердной мне на помощь? Hepsini içtin, bir damla bile bırakmadın mı sana kavuşabilmem için?
Так выбора ты мне не оставил. Tamam. Bana başka bir seçenek bırakmadın.
Но Шон не оставил мне выбора. Ama Shawn bana başka seçenek bırakmadı.
Он не оставил мне выбора. Bana bir tek seçenek bıraktı.
Думаешь, Скурас там никого не оставил? Skouras orada bir adamını bırakmamış mıdır sence?
Король Хорик не оставил мне выбора. Kral Horik bana başka seçenek bırakmadı.
Но номера не оставил. Ama telefon numarasını bırakmamış.
Майкл не оставил сына без машины. Michael oğluna bir araba temin etti.
Чесапикский Потрошитель не оставил бы органы. Chesapeake Matadoru, organları geride bırakmazdı.
Адреса он не оставил. Gittiği yerin adresini bırakmadı!
Троица ничего бы не оставил. Üçlemeci arkasında bir şey bırakmamıştır.
Он бы не оставил меня с малышкой так надолго. Beni ve bebeği bu kadar uzun süre yalnız bırakmazdı.
Почему убийца не оставил тело здесь? Ama katil cesedi niye burada bırakmadı?
Джесс, Гас не оставил мне выбора. Jesse, Gus bana başka çare bırakmadı.
Досадный проигрыш, но он не оставил мне выбора. Talihsiz bir kayıp oldu ama bana başka seçenek bırakmadı.
Он не оставил записки, лишь число... Bir not bırakmadı. Sadece bir sayı bıraktı.
Он не оставил мне выбора, я его найму.. Bana başka seçenek bırakadı, ona iş teklif edeceğim.
Что ты не оставил свидетелей? Geride şahit kalmadığını mı sandın?
Гидеон не оставил послания. Gideon bir manifesto bırakmamış.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !