Exemples d'utilisation de "не пройдет" en russe

<>
Джэйк, машина не пройдёт через заслон. Jake, bu araba o barikatı geçemez.
Вчерашний номер не пройдет. Dünkü saçmalık sona erdi.
Сегодня твоя черная карта не пройдет. Siyahi olma kartın bugün geçerli değil.
Так это не пройдёт, становится только хуже. Bunun geçeceği yok, Daha da beter oluyor.
Дальше никто не пройдет. Kimse daha öteye geçemez.
У меня никак не пройдёт голова. Lanet baş ağrısı bir türlü geçmiyor.
Такой кандидат не пройдет даже в студенческий совет! Ama öyle bir aday öğrenci kuruluna bile seçilmez.
Нет, не пройдёт. Hayır, iyi olmaz.
Бой за Стар Сити не пройдёт в тени. Star City'yi kurtarmak için verilecek savaş gölgelerden yapılmayacak.
Кавалерия по болоту не пройдет. Süvariler o bataklığın içine giremez.
Камень не пройдёт через автоматическую защиту. Otomatik savunma sistemini geçmesi mümkün değil.
В суде это не пройдёт. Davada bir işe yaramaz bu.
Это оправдание не пройдет. Bunu neden olarak kullanamazsın.
Его жертва ради нас не пройдет даром. Аллилуйя! Böylece bizim için yaptığı fedakarlık boşa gitmemiş olur.
Это сработало бы с твоими последователями.. Со мной не пройдет. Bu maskaralik senin müritler üzerinde ise yarar belki ama bende yaramaz.
В телевизионном обращении президент Барак Обама объявил о серии изменений в двусторонних отношениях, включая обоюдное создание посольств, пересмотр позиции, согласно которой Куба является государством - спонсором терроризма, возможные визиты глав государств друг к другу и участие Кубы в следующем Саммите Америк в году, который пройдёт в Панаме. Aralarında; iki ülkede de sefaret kurulması, Küba'nın terörizmin devlet sponsoru olarak görünümünün yeniden incelenmesi, iki devletin başkanlarının olası ziyaretleri ve Panama Şehri'nde yapılacak olan Amerika Zirvesi'ne katılımı konuları bulunuyordu.
Если она пройдет через следующую аномалию, мы её потеряем. Başka bir anomaliye gidiyor, gerçi, gözden de kayboldu.
Чёрт, надеюсь, всё пройдёт быстро, кровать жутко неудобная. Dostum, umarım çabuk biter, çünkü bu yatak gerçekten rahatsız.
Операция пройдет с тобой или без тебя. Bu iş seninle ya da sensiz olacak.
Коктейльная вечеринка пройдёт отлично. Kokteyl partisi korkunç olacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !