Exemples d'utilisation de "не существовало" en russe

<>
Хорошего и плохого больше не существовало. "Artık iyi ve kötü yoktu.
Музыки латинос тогда не существовало. Latin müziği o zamanlar yoktu.
Следы подчищены, словно ее и не существовало. Her şey temizlenmiş. Sanki hiç var olmamış gibi.
Настоящего жемчуга не существовало. Gerçek inciler hiç olmadı.
До того времени их не существовало. 'den önce öyle birileri yoktu.
До этого ее словно не существовало. Ondan öncesinde sanki hiç yaşamamış gibi.
Не существовало, не будь этих экспериментов. Bu deneyler için olmasaydı, sen olmayacaktın.
Правил для нее не существовало. А через девять месяцев родила Ники и стала превосходной матерью. Kuralları yoktu, ama ay sonra Niki doğdu ve o mükemmel bir anne haline geldi.
Но объекта моей мечты еще не существовало. Ancak benim hayalimin amacı henüz var olmamıştı.
Я мог бы написать книгу о Вегасе, которого никогда не существовало. Ben bunun hakkında bir kitap yazabilirim ama bunların hiç bir Vegas'ta olmadı.
Как будто такого проекта вообще не существовало. Bunun hakkında hiç kimse bir şey bilmiyor.
Этого элемента никогда не существовало. Element hiç var olmadı ki.
/ 10 криминальной статистики просто не существовало бы. Tek bir operasyonla suç oranını onda dokuz düşürürüm.
И такое место существовало. Öyle bir yer vardı.
Но тогда существовало, поскольку существует теперь, регулярное сообщение между верхушками дерева. Ama şimdi olduğu gibi o zamanlarda da ağaç tepeleri arasında bir trafik vardı.
Что существовало до нее? Ondan öncesinde ne vardı?
Древнее зло, питающееся фэйри, существовало во время Великой Войны. Büyük Savaş sırasında Fae'lerle beslenen eski bir canavar vardı.
Я спрашиваю себя, существовало ли оно вообще. Orası gerçekten var mı diye kendime sorup durdum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !