Exemples d'utilisation de "никакой связи" en russe

<>
Никакой связи между маршалом и мертвым морпехом. Hava polisiyle ölü denizci arasında bağlantı yok.
До сих пор не было никакой связи. Şu ana kadar aralarında bir bağlantı yoktu.
Неужели между скрытым водопадом и Генно нет никакой связи? Gerçekten de Saklı Şelale ve Gennou'nun bağlantısı yok mu?
Никакой связи ни между ними, ни между жертвами. Ne ikisi ne de kurbanları arasında bir bağlantıları yok.
Здесь нет никакой связи с Блейком. Bunun Blake ile bir ilgisi yok.
Никакой связи с реальным критическим сознанием. Seçme iradesiyle gerçek bir bağlantısı yok.
По документам никакой связи со мной нет. Beni gösteren hiç bir evrak izi yok.
Между Тришей Сьюард и Миллсом нет никакой связи. Trisha Seward ile Mills arasında bir bağlantı yok.
Нет никакой связи между аутизмом и прививками. Otizmin ve aşı olmanın birbiriyle alakası yok.
Никакой связи с внешним миром. Dış dünyayla hiçbir bağlantınız olmayacak.
Значит, вы считаете, что нет никакой связи между публичным и настоящим образом человека? Sizce bir insanın halk içindeki karakteri ile özel hayatındaki karakteri arasında bir bağ yok mu?
Никакой связи со смертью профессора. Profesörün ölümüyle hiç bağlantı yok.
Никакой связи между жертвами или кем-то из ресторана. У нас нет мотива. Kurbanlar ya da lokantadaki biri arasında bağlantı olmadığı sürece elimizde sebep yok.
Уж прости, не вижу между жертвами никакой связи. Kusura bakma ama kurbanlar arasında herhangi bir ilişki göremiyorum.
Между вами и симбионтом нет никакой связи? Seninle ortakyaşam arasında hiç iletişim yok mu?
Джей, нет никакой связи. Bunlar bağlantılı değil, Jay.
Между жертвами нет никакой очевидной связи. Kurbanlar arasında belli bir bağlantı yok.
Никакой очевидной семейной связи. Hiçbir belirgin aile bağlantısı.
И больше никакой чуши вроде "ну давай, Ник, это такая вкуснятина". Ve daha fazla "Hadi ama, Nick, çok lezzetli". saçmalığı yok.
Плюс, у Боба есть связи. Hem Bob'un bir sürü bağlantısı var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !