Exemples d'utilisation de "ожидании" en russe

<>
Деньги на счету в ожидании перевода. Para bir hesapta havale edilmeyi bekliyor.
Пока нет. Я пока ещё в ожидании. Daha bilmiyorum ama öğrenmeyi dört gözle bekliyorum.
Склад новых семян в ожидании продажи отчаявшемуся миру на грани гибели. Facia sınırında olan umutsuz bir dünyaya satılmayı bekleyen yeni tohum stoku.
Как пёс в ожидании остатков обеда. Yemek artıklarını bekleyen bir köpek gibiydi.
Я радостно следую за тобой к жизни преступника в ожидании дня, когда мы будем сокамерницами. Ben neşeli bir şekilde bir gün hücre arkadaşı olma umuduyla seni suç dolu hayatında takip ediyordum.
Я прожил весь век в ожидании синхронизации наших с тобой линий. Tüm. yüzyıl boyunca benimle çakışan bir varyantını bekleyerek yaşamak zorunda kaldım.
Вдобавок ко всему мэр сидит в тюремной камере в ожидании обвинения. Her şeye ilaveten şimdi de bizim başkan hapishane hücremde suçlamaları bekliyor.
После Горбачева и развала СССР мы замерли в ожидании... Gorbaçov'dan sonra Sovyetlerin küçük düşmesi izlemeyi beklediğimiz bir şeydi.
Шесть миллиардов семьсот двадцать семь миллионов девятьсот сорок девять тысяч триста тридцать восемь версий нас в ожидании приказов. Altı milyar, yediyüz yirmi yedi milyon, dokuzyüz kırk dokuz bin üçyüz otuz sekiz modeliniz emirlerinizi bekliyor.
Все в ожидании и хлопают ему. Herkes heyecanla bekliyor ve onu alkışlıyor.
Виктор сейчас в спальне, в ожидании брачного ритуала. Victor işi bitirmek için yatak odasında bekliyor şu an.
Всё здесь в ожидании. Bu koca yer beklemede.
Мы уже будем на месте в ожидании. Doğru. Biz, o yerde bekliyor olacağız...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !