Exemples d'utilisation de "bekliyor" en turc

<>
Yeni dünyanın doğuşu senin vuruşunu bekliyor. Рождение нового мира ждёт твоего удара.
Eşim ve çocuğum beni bekliyor. Меня ждут жена и сын.
Konuşmanı yaptıktan sonra bir kamyonet seni bekliyor olacak. Когда закончишь речь, тебя будет ждать фургон.
Hayır evladım korkarım şeytan seni cehennemde bekliyor. Боюсь, тебя ожидает Дьявол в Аду.
Dışarıda büyük bir kalabalık hala gelinin gelmesini bekliyor. Толпы людей снаружи всё ещё ожидают появления невесты.
Eğer beni isteseydi, şu an burada bir helikopterle beraber tane silahlı adam kumsalda beni bekliyor olurdu. Если бы я ему понадобилась, здесь бы уже был вертолет и пять вооружённых парней на пляже.
Hala bir sürü iş seni bekliyor. У тебя впереди еще много работы.
Polis onu tutuklamak için bekliyor, bir gözlem ekibi de sizi takip edecek. Местная полиция готова взять его, и команда наблюдения готова следовать за вами.
Öyle görünüyor ki babam T.C.'yi ele geçirmek için uzun süredir bekliyor. Похоже, мой отец очень долго ждал возможности "достать" Т.С.
TMI bu yüzden ikinci kaynağı bekliyor. Вот почему TMI ждали второго источника.
Sen de onu getirip bekliyor musun? И вы привозите ее и ждете?
Bu sefer gerçekten farklı bir sonuç bekliyor musunuz? Вы действительно ожидаете иного результата в этот раз?
Daedalus solucan deliğini kapatmak için Pegasus'da hazır bekliyor olacak. Дедал будет ожидать в Пегасе, чтобы отключить червоточину.
Sence Binbaşı Rich, Clayton'ı bekliyor muydu? Вы думаете, майор Рич поджидал Клейтона?
East Hampton Havaalanında bizi bir helikopter bekliyor, şehre götürmek için. Нас ждет вертолет в аэропорту Ист-Хэмптон, чтобы доставить в город.
Yaşayan her şeyi ölüm ve acı bekliyor. Смерть и боль ждут всех живых существ.
Garza geldiği zaman sen bekliyor olacaksın hani. Когда Гарза вернется, ты будешь ждать.
Londra'nın en menfur vukuatları capcanlı renklerle tam takır sizleri bekliyor! Вас ожидает множество самых гнусных преступлений Лондона в ярких красках!
Şöhret, bilim yardımları servet hepsi seni bekliyor. Слава, научные гранты и богатство ожидают тебя.
İhtimaller Calvin! in oyunda verilmesi için bilgileri satmış olması yönünde, alıcılarsa bekliyor. Скорее всего Кельвин уже продал информацию для передачи в игре, и покупатели ждут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !