Exemples d'utilisation de "оставлять" en russe

<>
Ивонн боится оставлять меня одного. Yvonne beni yalnız bırakmaktan korkuyor.
Не смей оставлять меня! Sakın beni bırakayım deme!
Чтобы не оставлять в беде больное человечество. Zavallı insanlığı ıstırabıyla tek başına bırakmamak için.
Оставлять его слишком опасно. Üzerine kalması çok tehlikeli.
Не надо оставлять тебя одного, доводить до того момента, когда ты захочешь покончить с жизнью? Neyi yapmayayım? Seni burada yalnız bırakmayı mı? Kendi hayatına son verecek hale gelmeni sağlamayı mı?
Мы не хотим оставлять ничего. Geride bir şey kalmasını istemiyoruz.
Как например заставить посетителей больше пить. Больше оставлять на чаевые. Müşteriler daha çok içsin, daha çok bahşiş bıraksın diye.
"Мария, ты перестанешь оставлять эти сообщения?!" "Maria, bana böyle mesajlar bırakmayı kesecek misin?"
Слишком рискованно. Я не могу оставлять следов. Çok riskli, geride bir iz bırakamam.
Я не хочу оставлять дом грязным! Arkamda pis bir ev bırakmak istemem.
Дебс, нельзя оставлять Лиама одного с телевизором. Debs, Liam'ı öylece televizyonun karşısında bırakıp gitmesene.
Нельзя ее тут оставлять. Sarhoş. Onu burada bırakamayız.
Технические навыки мисс Блай могут оставлять желать лучшего, но ваши дедуктивные способности в хорошей форме. Bayan Blye teknik kahramanlık, arzulanan bir şey bırakmak olabilir ancak tümdengelim becerileri ince formu vardır.
А может, не стоит оставлять их одних? Blu'yu burada yalnız bırakmalı mıyım, emin değilim.
Но что за человек будет убивать как леопард и оставлять его следы? Ne tür bir adam leopar gibi öldürür ve leopar gibi iz bırakır?
Нельзя оставлять его в живых. Hayır! - Canlı bırakamayız.
Его нельзя оставлять одного. O burada yalnız kalamaz.
Это преступно, оставлять такой дом пустым. O evi öyle boş bırakmak bir suçtur.
Нельзя просто так оставлять картонные коробки. Karton kutularını dışarı atıp duramazsın öyle.
Не стоит оставлять её одну. Bilmiyorum. Bence onu yalnız bırakmamalıyız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !