Exemples d'utilisation de "плохое" en russe

<>
Только плохое, что заставляет тебя мне уже нравиться. Hiç iyi şeyler değildi. Bu yüzden seni çoktan sevdim.
Лебенсборн - не самое плохое в мире. Lebensborn olmak dünyadaki en kötü şey değil.
У меня в голове это звучало как что-то плохое. Bunu içimden söylediğimde, kötü bir şey gibi gelmişti.
Я почувствовала что-то плохое, опасное. Kötü bir şeyler hissettim. Tehlike hissettim.
У меня плохое предчувствие по поводу этого свидания. Bu randevuyla ilgili içimde kötü bir his var.
Что бы плохое тебе не приснилось, никто сюда не проберется. Rüyanda nasıl bir kötü ruh gördün bilmiyorum ama buraya kimse gelemez.
У меня плохое предчувствие на счет этого... İçimde bununla ilgili kötü bir his var...
"Все по-настоящему плохое начинается с самого невинного". "Gerçekten kötü olan birşey. Masum olunmasıyla başlar."
По крайней мере мы знаем, что у парня плохое чувство юмора. Adamın kötü de bir mizah anlayışı var. "Snipes Houlihan"...
Прошу, оставьте все плохое за пределами целительной воронки. Lütfen yaydığınız kötü titreşimleri şifa veren halkamın dışında bırakın.
Но это, не самое плохое. Ama işin kötü kısmı bu değil.
Ты когда-либо делал что-нибудь действительно плохое? Hiç gerçekten kötü birşey yaptın mı?
Делаешь все плохое, а случаются хорошие вещи. Tümüyle kötü şeyler yap, iyi şeyler olsun.
Он умел отличить плохое от хорошего. O yanlış ve doğruyu bilecek. Evet.
Сказал, что она сделала что-то плохое и поэтому ты уехал. Senin uzaklara gitmene yol açacak kadar kötü bir şey yapmış olmalıydı.
И игра актеров в порно фильмах обычно очень плохое. ve oyunculuk-- oyunculuk porno filmlerde hep inanılmaz kötü olur.
Хорошее, плохое и уродливое. İyi, Kötü ve Çirkin.
Надеюсь, не только плохое. Tamamı kötü şeyler değildir umarım.
Эмильен, у меня плохое предчувствие. Emilien, burnuma kötü kokular geliyor.
Плохое случалось со мной, моей семьёй. Bana korkunç şeyler oldu, aileme oldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !