Exemples d'utilisation de "под стенами" en russe
Лицо Байазида уже показалось под стенами города.
Beyazıd, şehir surlarının ardından yüzünü göstermiş.
В начале 1018 года Иван Владислав начал осаду Дурреса, но в феврале он был убит под стенами города.
Ölümü. 1018 başlarında İvan Vladislav, Dyrrhachium'u kuşattı ancak Şubat ayında şehir surlarının önünde öldürüldü.
Корабли будут забиты воинами и лестницами, мы высадимся под стенами.
Gemiler savaşçılar ve tırmanma araçlarıyla dolu olacak duvarların altında sahile çıkacağız.
Люди за его стенами больше, чем простолюдины.
Bu duvarların arkasındaki insanlar safi köylüden daha fazlası.
Оно полностью окружено стенами, охраной, секретной службой, армией.
Tamamen duvarlar, güvenlik, izli servis ve ordu ile çevrili.
Болезнь вашей матери была скрыта за стенами дома. Но ваша похоронена значительно глубже, так Алиса?
Annenin hastalığı dört duvar arkasına saklanmıştı ama seninki daha derinlerde bir yerdeydi, değil mi Alisa?
Она узкая, быстрая и окружена стенами и деревьями.
Dar, hızlı ve affetmez duvarlar ve ağaçlarla kaplı.
А тебе не любопытно, что там, за стенами и полями?
Dışarıda ne olduğunu merak etmiyor musun? Yani duvarların ve çayırların ardında.
Обычные люди за этими стенами строят свои жизни на догадках и предположениях, вместо дисциплины и цели.
Bu duvarların ötesinde oturan siviller hayatlarını disiplin ve bir amaç uğruna yaşamak yerine tahmin ve varsayımlarla yaşarlar.
За этими стенами нет ничего, кроме страха и сомнений.
Bu duvarların ötesinde korku ve endişeden başka hiçbir şey yok.
Он потерпел поражение, да. Но за стенами Мордора наши враги соберутся вновь.
Mağlubiyetin acısını tattı, evet lâkin Mordor surlarının ardında düşmanımız yeniden ictima ediyor.
Я верну Джейсона а ты сможешь купить себе что-нибудь со стенами.
Jason'ı geri veririm ve siz de duvarları olan bir ev alabilirsiniz.
И вы всегда найдете справедливость под его стенами.
Ve her zaman Paris'in duvarları içinde adaleti bulacaksınız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité