Exemples d'utilisation de "попытаться" en russe

<>
А этим ребятам хватило наглости отозвать разрешение и попытаться отменить наш парад. Ve bu insanlar iznimizi iptal etmeye cüret etti. Geçit törenimizi engellemeye çalışıyorlar.
И вы должны попытаться остаться спокойной. Sen de sakin kalmayı denemek zorundasın.
Позвольте мне попытаться сделать это. Bırakın da bunu deneyeyim ben.
Как только переместим его, можно попытаться демонтировать и обезвредить устройство. Bay Fitch araca bindiğinde, silahı söküp etkisiz hale getirmeye çalışabiliriz.
Я хочу снова попытаться. Hayır tekrar denemek istiyorum.
Нет, мы должны попытаться. Hayır, denemek zorundayız tatlım.
Чтобы попытаться остановить Лиама. Liam'ı durdurmayı denemek için.
Ты сам себе должен по-настоящему попытаться, потому что ты умный и талантливый. Buraya gerçek bir şans vermek zorundasın, çünkü zeki ve yetenekli bir adamsın.
Попытаться прикончить его ещё раз. Onu tekrar toprağa gömmeye çalışabilirsin.
Я должна попытаться еще. Denemeye devam etmem gerek.
Позволь мне хотя бы попытаться. En azından izin ver deneyeyim.
А может, стоит попытаться? Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun?
Только будущее покажет, но попытаться стоило. Bunu zaman gösterecek, ama denemeye değdi.
Мне кажется, какой дурак бы согласился попытаться? Yani kim bunu deneyecek kadar aptal olabilir ki?
Поэтому я должна хотя бы попытаться вернуть её. Bu yüzden en azından geri getirmeye çalışmak istiyorum.
Или хотя бы попытаться. Ya da bunu denemek.
Или мне стоит попытаться? Yoksa denemeye değer mi?
Надо попытаться спасти и ему. En azından O'nu kurtarmayı denemeliyim.
Мы должны попытаться заключить мир. Bir şekilde barış yapmaya çalışmalıyız.
Попытаться стоит, да? Denemeye değer değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !