Exemples d'utilisation de "поступил в" en russe
После окончания Полицейской Академии он поступил в Министерство внутренних дел.
Mirza Polis Akademisi'nden mezun olduktan sonra İçişleri Bakanlığı'na kabul edildi.
Я поступил в Амхерст по ветеранской программе, преподавал повсюду.
G.I. Bill kapsamında Amherst'e gittim ve çoğu yerde öğretmenlik yaptım.
поступил в Азербайджанский Институт Народного Хозяйства имени Д. Буньядзаде (нынешний Азербайджанский Государственный Экономический Университет).
Bünyadzade adına Azerbaycan Halk Tarım Enstitüsüne (günümüzde Azerbaycan Devlet İktisat Üniversitesi) girdi.
После окончания музыкальной школы в Баку в 1954 году поступил в Бакинскую консерваторию в класс Кара Караева.
Müzik okulundan sonra konservatuvara girdi (1954, Kara Karayev'in sınıfı).
Из рабочей семьи итальянских эмигрантов, в 17 лет поступил в военную академию, получил образование офицера инженерных войск.
İtalyan asıllı yoksul bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. 17 yaşında askeri akademiye girdi ve inşaat mühendisliği eğitimi aldı.
В 18 лет он поступил в Мюнхенский университет с желанием заниматься наукой, где и оставался в течение следующих пятнадцати лет.
18 yaşında, Münih Üniversitesi'ne girdi ve on beş yıl boyunca burada kaldı.
Он хотел стать моряком и в 1904 году поступил в Морское техническое училище.
Ahmet, savaş gemisi kaptanı olmayı istedi ve 1904 yılında Haddehâne Mektebi'ne girdi.
В 1873 году Кайботт поступил в школу изящных искусств, но, по-видимому, учился в ней недостаточно серьёзно.
1873 yılında, Güzel Sanatlar Okulu'na (École des Beaux-Arts) girdi fakat eğitim hayatı uzun sürmedi.
Кажется, я поступил очень эгоистично, женившись на тебе?
Acaba seninle evlenmekle çok bencilce bir şey mi yapmış oldum?
До встречи с тобой Рид бы так не поступил.
Reade seninle tanışmadan önce asla böyle bir şeyi yapmazdı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité