Exemples d'utilisation de "принесет" en russe

<>
Иммиграционная политика принесет нам поколения избирателей, может быть, два. Göç politikası bir, belki de iki neslin oylarını bize getirir.
И принесет миллиарды долларов. Ve milyonlarca dolar kazandıracak.
Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати. Şimdi Martha çantanı getirecek, ve bir şeye ihtiyacın olursa, zil yatakta, çalarsın.
Сержант Кочер принесет его. Çavuş Kocher size getirecek.
Принесет кто-нибудь или нет? Biri şunu getirecek mi?
Король Эдуард принесет нам мир. Kral Edward ise huzuru getirecek.
"Предстоящий месяц принесёт волнующие возможности. Не бойтесь пробовать новые вещи". "Önümüzdeki ay, muhteşem fırsatlar getirecek yeni şeyler denemekten çekinme."
Она принесет ее сегодня, чтобы вернуть. Yerine koymak için bu gece getirmesini söyledim.
Знаешь какие неприятности это принесёт моей работе? Bu işlerime nasıl zarar verecek biliyor musun?
Он сказал, что принесет доказательства чего-то большого, но так и не появился. Bana bir şey için çok önemli bir kanıt getireceğini söyledi ama hiç ortaya çıkmadı.
Думаешь, это принесет тебе покой? Sence bu sana huzur getirecek mi?
Только он принесет нам мир. Bize barışı ancak o getirebilir.
Иди мой руки, а то Санта не принесет ничего на Рождество. Şimdi git ve ellerini yıka yoksa Noel Baba Noel'de sana hediye getirmez.
Пророчество предсказывает прибытие или возникновение Тро-клана, особы или существа которое принесет погибель человечеству. Tro-Clan denen bir insan yada varlığın varacağını yada dirileceğini ve insanoğluna yıkım getireceğini öngörüyor.
Огонь принесёт беду и смерть в племя. Ateş, kabileye ölüm ve bela getirecek.
Думаешь, он принесёт её? Sence sana onu getirecek mi?
Это принесет тебе честь и славу. Bu sana onur ve şeref getirir.
Гордон принесет прямиком из Чикаго. Kalın hamurlu. Gordon Chicago'dan getiriyor.
Нет, его принесёт в ночи спецом нанятый реактивный самолёт. Hayır, bize bir gecede ulaştırması için bir uçak kiraladık.
Сестра принесёт вам форму для выписки. Hemşire taburcu olma formunu getirir birazdan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !