Exemples d'utilisation de "продолжает" en russe

<>
И лес в Норвегии продолжает расти. Ve Norveç'teki bu orman büyümeye devam ediyor.
Он продолжает видеться с Сарой. Sarah ile görüşmeye devam ediyor.
И этот список продолжает расти. Ve liste uzamaya devam ediyor.
А она продолжает спать. Böyle yatmaya devam ediyor.
Полиция продолжает расследование причин обрушения моста Миллениум. Polis hala Milenyum Köprüsü faciasının sebebini araştırıyor.
Полиция продолжает собирать информацию с камер наблюдения и допросов свидетелей... Polis hala güvenlik kameralarından bilgi topluyor ve görgü tanıklarını inceliyor.
Молодёжное движение продолжает набирать обороты. Gençlik hareketi büyümeye devam ediyordu.
Но она продолжает встречаться с тем мексиканцем, да? Ama hala şu Meksikalı herifle görüşüyor, değil mi?
Хэйнс продолжает атаки и продолжает загонять Накано по центру ринга. Haynes ringin ortasında doğru ilerliyor ve Nakano'ya vurmaya devam ediyor.
Почему это продолжает происходить? Neden böyle olup duruyor?
Моя жена продолжает молится, но эти шакалы... Bayan yalvarıp duruyor ama o çakallar var ya...
Стараемся как можем, но его давление продолжает падать. Yapabildiğimiz kadar hızlı sıkıyoruz. Fakat kan basıncı hâlâ düşüyor.
Тогда пусть продолжает без вашего разрешения. O zaman iznin olmadan devam etsin.
Сэм продолжает мне названивать. Sam aramaya devam ediyor.
Почему телефон продолжает звонить? Telefon neden hâlâ çalıyor?
Одна вещь продолжает меня беспокоить, доктор. Hâlâ aklımı kurcalayan bir şey var doktor.
Список гостей продолжает расширяться, так что возможно, тебе придется поработать на вечеринке. Davetli listesi büyümeye devam ediyor bu doğum günü partisinde çalışman için sana ihtiyaç olabilir.
Вас продолжает беспокоить живот? Miden hala ağrıyor mu?
Состояние лёгких и почек продолжает ухудшаться. Akciğerler ve böbrekler bozulmaya devam ediyor.
Но температура продолжает расти. Ama ateşi halen artıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !