Exemples d'utilisation de "противостоять" en russe
Людям, у которых кишка не тонка противостоять коммунистической агрессии.
Komünist saldırılara karşı dimdik, ayakta durabilme cesareti olan adamları.
Как несколько женщин и детей смогут им противостоять?
Birkaç kadın ve çocuk onlara karşı ne yapabilir?
Ты знала, что Охотница могла противостоять магии?
Avcı kadının büyüye karşı bağışıklığı olduğunu biliyor muydun?
Я должен был противостоять предрассудкам, коррупции...
Kinizmle, yolsuzlukla mücadele etmek zorunda kaldım.
есть люди, которые могут противостоять самому жаркому натиску.
Bazı adaylar sıcakla başa çıkmak konusunda diğerlerinden daha iyi.
Нужно убедить леди Грэнтэм противостоять любым изменениям в больнице.
Hastanedeki değişikliğe karşı çıkması için Leydi Grantham'ı ikna edeceğiz.
Они предназначены эффективно противостоять химическим и биологическим атакам в течении дней.
Sizi kimyasal ve biyolojik saldırılara karşı gün boyunca koruyacak şekilde tasarlanmıştır.
Даже с твоими способностями, как можно противостоять армии...
Yeteneğine rağmen, bir orduya karşı ne yapabilirsin ki?
Для любого из нас было немыслимо противостоять его абсолютной монархии.
Diktatörlüğün sınırında gezen bir şeye bir kişi nasıl karşı çıkar?
Одновременно с этим я работаю над способом противостоять атакам.
Bu arada, saldırılara karşı bir teklif üzerinde çalışıyordum.
Ты уверена, что магнит достаточно сильный чтобы противостоять куполу?
Sence mıknatıs kubbeye karşı koyabilecek kadar güçlü akım oluşturabilir mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité