Exemples d'utilisation de "пусть боги" en russe

<>
Боги, ангелы, в разных культурах самые разные определения. Tanrılar, melekler. Farklı kültürler, bize farklı isimler verdi.
Пусть Бог оценит, когда всё закончится. Bırak, hesabı, bitince Tanrı yapsın.
Не то что боги без самоуважения. Kendine saygısı olan hiçbir Tanrı hoşlanmaz.
Джерри нет в списке, пусть он и помогает. Jerry listede değil. Bırakın size yardım etsin. Ben yokum.
Думаешь, боги простят тебя за твои деяния? Yaptığın şey için tanrıların seni affedeceğini mi sanıyorsun?
Майкл Рицци, иди с миром. И пусть Господь не покинет тебя. Michael Rizzi, barış içinde yaşa, ve Tanrı hep yanında olsun.
Таким образом, при любом исходе вам улыбнутся боги. Yani ne olursa olsun, tanrılar bugün yüzünüze gülecek.
Сбрось свой телефон, пусть он схватит тебя. Telsizini at, seni gözaltına almasına izin ver.
Но иногда Боги огорчают нас, Царь Котис. Tanrılar bazen sinir bozucu olabilir, lord Cotys.
Скажи, пусть его бросит. Uçağı bırakmasını söyle. Uçağı bırak!
А теперь боги заберут его. Ve şimdi tanrılar onu alacak.
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
Боги покинули Кринн триста лет назад. Tanrılar Krynn'i yıl önce terk etmiş.
Пусть это вас не останавливает. Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin.
И боги наказали меня, поразив отца. Tanrılar da babamı elimden alarak beni cezalandırdı.
пусть она сама решает. Bırak kararını kendi versin.
Почему боги не сообщили о нападении Спартака? Tanrılar neden Spartacus'ün saldırısına dair bizi uyarmadı?
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
Думаешь, боги обманули тебя? Tanrıların seni kandırdığını mı düşünüyorsun?
Пусть лента сделает свое дело. Bırak kaset kendi işini yapsın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !