Exemples d'utilisation de "связана" en russe
Думаете, агент Бенниган как-то с этим связана?
Ajan Bennigan'ın bununla bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Безопасность Майка никак не связана со сделкой на бумаге.
Mike'ın riske girmesinin anlaşmayı kağıda dökmekle hiçbir alakası yok.
Может ты знаешь, связана ли она с Лексом.
Lex ile bir bağlantısı olup olmadığını bilirsin diye düşünmüştüm.
Жизнь Кэлен теперь напрямую связана с моей.
Kahlan'ın yaşaması artık tamamıyla benim yaşamama bağlı.
Можно хоть что-то, хоть одна вещь в нашей жизни не будет связана с монстрами?
Hayatımızda sadece bir şeyin yaratıklarla alakalı olmaması için bu konu hakkında bir şey yapamaz mıyız?
Вы считаете эта картина как-то связана с её смертью?
Sence bu tablonun onun ölümüyle bir ilgisi mi var?
Я связана этим законом, как бы я ни хотела помочь вам.
Ben o yasalara bağlıyım, her ne kadar yardım etmek istesem de.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité