Exemples d'utilisation de "связана" en russe

<>
С этим событием связана... Buna bağlı bir haberde...
Ничего, она теперь связана с Питом. Hayır, şu anda Pete ile bağlantılı.
Но она никак с этим не связана. İyi de onun bunlarla bir alakası yok.
Вы думаете я как-то связана с этой женщиной? Tamam, bu kadınla akraba olduğumu mu sanıyorsun?
Моя вера никак не связана с твоей. Benim kaderimin sizinki ile hiçbir ilgisi yok.
Действительно связана, все еще дышит. gerçekten bağlantı yaşadığın kişi hala hayatta.
Думаете, агент Бенниган как-то с этим связана? Ajan Bennigan'ın bununla bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Безопасность Майка никак не связана со сделкой на бумаге. Mike'ın riske girmesinin anlaşmayı kağıda dökmekle hiçbir alakası yok.
Может ты знаешь, связана ли она с Лексом. Lex ile bir bağlantısı olup olmadığını bilirsin diye düşünmüştüm.
Но данная проблема не связана с этим. Ancak, sorunun bu olayla bağlantısı yok.
Жизнь Кэлен теперь напрямую связана с моей. Kahlan'ın yaşaması artık tamamıyla benim yaşamama bağlı.
Война никак не связана с тобой. Bu savaşın seninle bir alakası yok.
Моя мама не связана с какаду. Annemle kakadu arasında bir bağlantı yok.
Миссис Монтгомери никак с этим не связана. Bayan Montgomery bununla ilgili bir şey yapmadı.
Она никак не связана с Хеллоуином. Cadılar Bayramı ile hiç alakası yok.
Можно хоть что-то, хоть одна вещь в нашей жизни не будет связана с монстрами? Hayatımızda sadece bir şeyin yaratıklarla alakalı olmaması için bu konu hakkında bir şey yapamaz mıyız?
Вы считаете эта картина как-то связана с её смертью? Sence bu tablonun onun ölümüyle bir ilgisi mi var?
Я связана этим законом, как бы я ни хотела помочь вам. Ben o yasalara bağlıyım, her ne kadar yardım etmek istesem de.
Почему эта игрушка связана? Bu oyuncak neden bağlanmış?
Ты как-то связана с этим существом. Bu yaratık bir şekilde sana bağlı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !