Exemples d'utilisation de "сделала миллионы" en russe

<>
Каждый год миллионы трудовых мигрантов из Центральной Азии оставляют свою родину и едут в Россию. Her yıl milyonlarca işçi göçmen Orta Asya'dan Rusya'ya gelmek için memleketini terk ediyor.
Я сделала кое-что ужасное. Ben kötü birşey yaptım.
Миллионы других, кто не так хорошо презентует смерть, как мы, или чьи истории не так увлекательны для аудитории, не получают визы для переезда, поэтому они переплывают через море, чтобы добраться к вам. Ölümü bizim kadar iyi pazarlamayı bilmeyenler, hikayeleri bizim kadar eğlenceli olmayanlar vize alamıyor, milyonlarca insan size denizden gelmek zorunda kalıyor.
А ты по каким-то причинам этого не сделала. Fakat bir sebepten dolayı aynı şeyi sen yapamıyorsun.
Большая часть развития звезды занимает миллионы или миллиарды лет. Birçok yıldız evriminin tamamlanması milyonlarca veya milyarlarca yıl sürer.
Моргана, я ничего не сделала. Morgana, ben hiçbir şey yapmadım.
Ты знаешь почему мы вкачиваем миллионы в Apple ll? Neden Apple II'ye milyonlar yatırmaya devam ediyoruz biliyor musun?
Табита, ты сделала тоже самое. Tabitha, sen de aynısını yaptın.
Здесь все выигрывают или проигрывают миллионы каждый день. Buradaki herkes her gün milyonlarca dolar kazanıp kaybediyor.
Она сделала тебя довольно сильным. O seni oldukça güçlü yaptı.
J-serve похитила интеллектуальную собственность на миллионы долларов. J-Serve milyonlarca dolar değerinde fikri mal çalmıştır.
Дарла сделала твою работу вместо тебя. Evet, senin işini Darla yaptı.
Одной собственности он спас на многие миллионы. Milyonlarca dolarlık mal zararını önlemiş olması yeter.
Я сделала столько добрых вещей. Bir sürü iyi şey yapmıştım.
В Нью-Йорке миллионы крыс, их все ненавидят. New York'ta herkesin nefret ettiği milyonlarca fare var.
Снежинка это с тобой сделала? Bunu sana Kartopu mu yaptı?
Каждый гриб высвобождает миллионы микроскопических спор, которые, невидимые, дрейфуют прочь. Her biri milyonlarca mikroskobik spor salgılar ve bu sporlar da görünmeksizin dağılıp gider.
Подожди-ка, ты думаешь, я это сделала? Bir dakika, bunu benim yaptığımı mı sanıyorsun?
Кража личных данных, это может стоить миллионы. Kimlik hırsızlığı; demek istediğim milyonlarca değeri olabilir.
Ты сделала это, Фиона. Bunu sen başardın, Fi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !