Exemples d'utilisation de "серьезно ранен" en russe
Одна жертва убита на месте. Еще один серьёзно ранен.
Kurbanlardan biri olay yerinde ölmüş, diğeri ağır yaralı.
Барт, Мартин может быть серьезно ранен, или даже хуже.
Bart, Martin ciddi biçimde yaralanmış ya da ölmüş olabilir. Haklısın.
Семь лет назад он был серьезно ранен во время рейда российских спецотрядов, и с трудом выжил.
yıl önce, Rus güçleri tarafından bir baskında, ciddi bir şekilde yaralandı ve zar zor kurtulabildi.
Этот малыш серьезно ранен, он чудом остался жив, а Мары нигде не видно.
Bu küçük yavru kötü yaralandı ve yaşadığı için şanslı.. ancak Mara hiçbir yerde bulunamadı.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Лейтенант Рот был избит и ранен прямо перед самоубийством.
Yüzbaşı Roth, intihar etmeden önce dövülmüş ve vurulmuş.
Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела.
Frida Urtiz, kocasının kaçırılmasının ardından ciddi kalp sıkıntıları yaşamaya başladı.
Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно.
Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti.
Сегодня стреляли в офицера полиции, и один гражданский был ранен.
Bu gün bir polis memuruna ateş açıldı ve bir sivil yaralandı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité