Exemples d'utilisation de "сил" en russe

<>
Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране. Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
Превращает их в самовлюбленных сорванцов, слишком молодых для сил Фейри. Onları kendine takıntılı, küçük çocuklara çeviriyor ve Fae güçlerini kullanamıyorlar.
Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник... İsa Mesih adına bana güç ver. O bana aracı olsun.
У тебя нет никаких сил. Senin hiç gücün yok ki.
Где ты находишь столько сил? Tüm bu gücü nereden buluyorsun?
Нужно много сил чтобы сделать такое. Bunu yapmak, çok kuvvet ister.
Невидимый мир скрытых сил и возможностей. Gizli güç ve kuvvetlerin görünmeyen dünyası.
И здесь мы должны набраться сил, чтобы продолжать борьбу. Ve bu topraklardan, savaşımıza devam etmek için güç almalıyız.
Это радиостанция вооруженных сил Германии. Burası Alman Silahlı Kuvvetleri radyosu.
У тебя хватит сил дверь открыть? Kapıyı açacak kadar gücün mü yok?
Не важно, сколько у тебя сил. Adamım ne kadar güçlü olduğun umurumda değil.
Я изо всех сил пытаюсь избежать слов "живи дальше". "Devam've" et "kelimelerini kullanmamak için çok çaba sarfediyorum.
Она выдает лошадиных сил? beygir güç mü üretiyor?
Цель - поддержать баланс сил. Amaç - güç dengesini korumak.
Удушение требует больше сил, чем ты думаешь. Boğmak düşündüğünden çok daha fazla kuvvet ister aslında.
Когда Мария Ортис подверглась сексуальному насилию, она отбивалась изо всех сил, чтобы защитить себя. Maria Ortiz, cinsel bir saldırıya maruz kalınca kendini korumak için ölümcül bir güçle karşılık vermiştir.
У него не хватило сил тебя превратить. Seni dönüştürebilecek kadar güçlü olmaması çok kötü.
Но грядущая победа придала мне сил. Ama kazanacağımız zafer bana güç verdi.
Он защитит от сил Мардона. Mardon'un gücüne karşı sizi koruyacaktır.
Тебе хватит сил преследуя его тень? Onun hayaletini kovalayacak kadar güçlü müsün?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !