Exemples d'utilisation de "смогут" en russe
Как несколько женщин и детей смогут им противостоять?
Birkaç kadın ve çocuk onlara karşı ne yapabilir?
Даже если он мобилизует все армии Земли, что они смогут сделать?
Dünyada geri kalan tüm ordular harekete geçse bile, ne yapabilirler ki?
Все поклонники должны быть встречены и запуганы мною лично, прежде чем смогут претендовать на звание официального парня.
Tüm aşıklar resmi erkek arkadaş statüsüne düşünülmeden önce benimle tanışmalı ve yine bizzat benim tarafımdan gözlerinin korkutulması gerek.
Они расположили там раненых и уйти не смогут.
Yaralı toplama noktası kurdular, hareket edebileceklerini sanmıyorum.
Теперь они смогут отследить, где мы находимся.
Numaraya sahip olan kişi şimdi vericiyi buluyor olabilir.
Если один из офицеров сломается и сознается, или они найдут деньги и оружие и смогут отследить их...
Polislerden biri korkup itiraf ederse, silahı ya da parayı bulurlarsa ve para hareketlerini bize kadar takip ederlerse...
Погрузившись во тьму, они не смогут из нее выбраться.
Eğer karanlığa inmelerine izin verirsek, bunun geri dönüşü olmaz.
Если пойдём дальше, нас не смогут найти владельцы других карт.
Ters yöne gidersek, haritası olan hiç kimse bizi takip edemez.
Все, если они смогут доказать, что это приобрели незаконно.
Eğer yasadışı kazanılan bir şeyleri bulurlarsa, onları almaya hakları vardır.
Если они захотят, смогут выдвинуть обвинения.
İsterlerse ciddi bir şekilde suçlama hakkına sahipler.
Периодические желудочковые фибрилляции требуют имплантации автоматического кардиостимулятора, который они не смогут контролировать в тюрьме.
Tekrarlanan idyopatik karıncık fibrilasyonu, Cerrahi olarak Defibrilator * takılmasını gerektirir. Hapiste onu takip edemezler.
Они не смогут взлететь без помощи из центра управления.
Görev Kontrol merkezinin yardımı olmadan oradan çıkmaları mümkün değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité