Exemples d'utilisation de "yine" en turc
Traductions:
tous169
снова58
опять24
все равно22
еще12
же10
все же8
все еще5
хотя5
менее4
вновь4
все-таки4
однако3
по-прежнему3
и все же2
любом случае2
равно2
раз1
Suç bizim değil, yine başımız belaya girdi. Burnumuz bir türlü boktan kurtulmuyor. "diyorsunuz.
Снова не по нашей вине нас засосало в переделку, и мы не можем ничего исправить.
Yine de, iş arkadaşlarıma bu herifin sikiyle rock yapacağına dair çok güçlü mesajlar veriyor.
А так же чёткий и явный намёк моим коллегам, что этот чувак любит отжигать.
Sevecen, müthiş zeki ama yine de cana yakın Doktor.
Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор.
Yine de hiçbir ruh burada bir kütleye sahip olmaz yada tanrıya inanmaz.
Хотя никто здесь не ходит в церковь И не верует в Бога.
Yine de, bütün engellere rağmen, kültür ve geleneklerini unutmamışlar.
Тем не менее, несмотря на все удары судьбы, они не утратили свою культуру и традиции.
Yine beni görmezden gelmek için mi davet ettiniz?
Вы-вы пригласили меня, чтобы проигнорировать меня вновь?
Ama senin yine de anlaşmayı yoluna koyabilmenin bir yolunu bulman lazım. Karen vazgeçti.
Но я хочу, чтобы ты нашел способ все-таки заключить с ней договор.
Bilemiyorum. Yine de adamlarımdan seni şüpheli listesinden çıkarmalarını istedim.
Однако я убедил своих людей исключить тебя из подозреваемых.
Kan, insansı bir bedenden çıkınca yine kan olarak kalır.
Когда кровь отделяется от гуманоидного тела, это по-прежнему кровь.
Yine de birkaç özel hayvan burada yaşamayı başarıyor.
И всё же некоторые животные приспособились жить здесь.
Evet, bundan çok şüpheliyim, ama yine de teşekkürler.
Очень в этом сомневаюсь, но в любом случае спасибо.
Evet bu bayağı iğrenç bir şeydi ama gece yapılan konuşmadan en iyisi yine benimkiydi her nasılsa.
Да, немножко лажа вышла, но всё равно, это был лучший из трёх тостов.
Ben de o sapık beden eğitimci yine seni elledi sandım.
Я думала, этот извращенец-физрук в очках опять тебя трогал.
Ama yine de, sanki bir güvenin ateşe gitmesi gibi hep bana geri döndü.
И всё равно она, как бабочка на огонь, всегда летит ко мне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité