Exemples d'utilisation de "edemez" en turc
Arthur, Gwen'in ağabeyi için kendini feda edemez.
Артур не может пожертвовать собой ради брата Гвен.
Forsythe bilinci yerinde olmayan yaratığı kontrol edemez.
Форсайт не сможет управлять существом без сознания.
Görünen o ki Klingonlar Dominion ile başa baş mücadele edemez ama onların dikkatini dağıtabilirler.
Клингоны не могут выступить против Доминиона лицом к лицу. Но они могут отвлекать их.
Öyle bir adamın yanında hiçbir şey bana yardım edemez, anne.
Ничто не поможет мне с человеком, как он, Мама.
Çekici Prens ayakkabıları tek başına test edemez mi?
Неужели Прекрасный Принц не может проверить обувь сам?
O kadar büyük bir gemiyle parsekten daha kısa bir rota tayin edemez.
На таком крупном корабле он не сможет наметить курс короче десяти парсеков.
Büro, bu merkezlerin güvenliğini garanti edemez.
Бюро не может гарантировать безопасность этих центров.
kişilik bir mürettebat bir Android olmadan bu büyüklükteki bir gemiyi kontrol edemez.
Команда из трёх человек не сможет обслуживать корабль такого размера без Андроида.
Kraliyet komisyonu isimsiz yapılan şahitliği kabul edemez.
Королевская комиссия не может принять анонимные показания.
Ama bazen kayıp o kadar büyüktür ki vücut bunu kendi kendisine telafi edemez.
Но иногда потеря настолько велика, что организм не может компенсировать её полностью.
Bir kere evlenince, bir kadın kocasının ailesini, onların rızası olmadan terk edemez.
Раз женщина вышла замуж, она не может оставить семью мужа без их согласия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité