Exemples d'utilisation de "сопровождать Вас" en russe

<>
Но он просил меня сопровождать Вас. на прием сегодня вечером. Fakat, komutan bu akşamki resepsiyonda size eşlik etmemi istedi.
Вперёд, мы пришли сопровождать вас. Gidelim, size eşlik etmeye geldik.
Позвольте хотя бы мне сопровождать Вас. En azından ben size eşlik edeyim.
Позвольте мне сопровождать вас. Size katılmama izin verin.
Кассандра будет сопровождать вас в Лос-Анджелес. Cassandra size Los Angeles'ta eşlik edecek.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Агент Мэй будет сопровождать тебя. Ajan May sana eşlik edecek.
Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır...
Наступает время самого опасного этапа - сопровождать сеть, стремящуюся к поверхности. Şimdi de en tehlikeli bölüm başlıyor. Ağa yüzeye çıkana kadar eşlik edecekler.
Вас обоих, не для того, чтобы завести новых друзей. Ne seni ne de seni yeni arkadaşlıklar kurmak için çıkarmadım dışarıya.
Сейчас я приказал начальнику охраны Ние Фену сопровождать его. Az önce Başkan Nie Feng'e ona eşlik etmesini emrettim.
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. Bunlari dile getirmen için zorlayan yok seni, Michael.
На этот раз мы будем сопровождать бомбардировщика. Bu kez dört bombardıman uçağına eşlik edeceksiniz.
Но почему Гиббс послал вас сюда в одиночку? Ama Gibbs seni neden buraya tek başına yolladı?
Я буду сопровождать Лукаса и Даниель, и ты будешь делать тоже самое. Benim gibi sen de Lucas ve Danielle'e eşlik ediyor olacaksın, hepsi bu.
Мистер Такеда неплохо Вас обучил. Bay Takeda seni iyi yetiştirmiş.
Мы будем сопровождать скорую в аэропорт. Hava alanına kadar ambulansı takip edeceğiz.
Но сначала давайте вас немного помоем. Fakat önce, seni biraz temizleyelim.
Я обещал вас сопровождать. Sana eşlik ederim dedim.
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем. Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !