Exemples d'utilisation de "size eşlik" en turc

<>
Üzgünüm ama alanın dışına kadar size eşlik etmek benim resmi görevim. Извините, но мой служебный долг - вывести вас с территории.
Eğer size eşlik etmeleri için onlara para ödediyseniz çok da güvenilir tanık değillerdir. Если вы платите им за встречи, они не могут быть надежными свидетелями.
Generalim, sizi çağırıyor. Size eşlik edeceğim. Мой генерал приказал сопроводить вас к нему.
Gidelim, size eşlik etmeye geldik. Вперёд, мы пришли сопровождать вас.
Nevada eyalet polisi, eyalet sınırına kadar size eşlik edecek. Штат Невада организует вам полицейское сопровождение - до границы штата.
O halde bir asker olarak size eşlik edeceğim. Тогда я пойду с вами, военный эскорт.
Otelinize kadar size eşlik edilecek. Конвой проводит вас до гостиницы.
Rica ediyorum beni izleyin size eşlik edeyim. Пожалуйста, сюда, я провожу Вас.
Size eşlik edebilir miyim, leydim? Могу я помочь вам, Леди?
Fakat, komutan bu akşamki resepsiyonda size eşlik etmemi istedi. Но он просил меня сопровождать Вас. на прием сегодня вечером.
Ve ben, gece için size eşlik eden ingiliz hizmetçiydim. А я, я буду английской девицей на один вечер.
General'e kadar size eşlik edeceğim. Я проводить вас до генерала.
Eğitiminize başlarken ormana kadar size eşlik edeceğim. Мы пойдём в лес за вашим посвящением.
İçeri kadar size eşlik etsem iyi olur. Может, мне следует зайти с вами.
En azından ben size eşlik edeyim. Позвольте хотя бы мне сопровождать Вас.
Eve kadar size eşlik edebilir miyim? Могу я проводить вас до дома?
Az önce Başkan Nie Feng'e ona eşlik etmesini emrettim. Сейчас я приказал начальнику охраны Ние Фену сопровождать его.
"Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim: "Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет:
Öğretmeni öldürmüşler, eşlik etmemiz doğru olur, bu arada ben de lastiği değiştiririm. Убили учителя, и вам бы стоило его проводить, пока я поменяю колесо.
Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki? Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !