Beispiele für die Verwendung von "старался избежать" im Russischen

<>
То, чего всеми силами старался избежать - геройствовать. Çaresiz durumdaki birinin yapacağı ve benim yapmaktan kaçındığım şeyi.
Я старался избежать этого разговора. Sana bunu söylemekten kaçınmaya çalıştım.
Именно этого он и хочет и чего я старался избежать. Tam da onun istediği şey. Benim de kaçınmaya çalıştığım şey.
И ты сделал этот выбор, чтобы избежать путаницы? Bir de şu gönül işlerinden uzak durma kararını verişin?
Я старался, чтобы мне понравилась Дженис. Ben Janice'ten hoşlanmak için çok çaba harcadım.
Что если миссис Ланкастер верила, что избежать проклятия невозможно? Ya Bayan Lancester lanetten kaçınmanın hiç bir yolunun olmadığına inanmışsa?
Я изо всех сил старался тебе сказать. Sana söylemek için çok uğraştım, dostum.
Городские власти призывают к спокойствию, в надежде избежать паники. Şehir yetkilileri panik etkisinden kaçınmak umuduyla herkese sakin olunmasını söylüyor.
Ты всегда так старался, но... Her zaman çok uğraşıyorsun, ama...
Но у тебя все еще есть возможность избежать адских мучений. Yine de, cehennem azabından kurtulmak için şansınız hâlâ var.
Как я старался, но... Bir bilsen öyle denedim ki.
Я искренне надеюсь этого избежать. Sonuç olarak kaçmayı umut ediyorum.
Нет, я просто старался обойти отёк. Hayır, sadece ödemi bypass etmeye çalışıyordum.
Всё равно этого не избежать. Bundan kaçmak hiçbir şeyi çözmez.
И я старался прожить жизнь как можно более честно. Hayatımı, elimden geldiğince düzgün bir şekilde yaşamaya çalıştım.
Речь была написана так, чтобы избежать недоразумений. Konuşma herhangi birini gücendirmekten kaçınmak amacıyla özellikle ayarlandı.
Я всегда старался тебя защитить. Tek yapmaya çalıştığım seni korumak.
Лучший способ избежать этого - выключить голограммы. Bundan kaçınmanın en iyi yolu hologramları kapatmak.
Я старался не шуметь. Ses çıkarmamaya gayret ettim.
Сама знаешь, чтобы избежать сюрпризов. Bilirsin işte, sürprizlere engel olmak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.