Exemples d'utilisation de "çalıştım" en turc

<>
Elimden geldiğince çok Yeşil Marslı'yı özgür bırakmaya çalıştım. Я пыталась освободить как можно больше Зелёных Марсиан.
Köprü'yü aramaya çalıştım, ama hiç kimse cevap vermedi. Я пытался вызвать мостик, но никто не отвечает.
Öylece bebeği kucağıma aldım ve onu sakin tutmaya çalıştım. А пока я держал ребенка и пытался его успокоить.
İki yıl boyunca Bayan Gray için çalıştım. Я работала на миссис Грэй два года.
Bak, onu uyarmaya çalıştım ama bu onu durdurmadı. Я пыталась ее предостеречь, но она не прекратила.
Tüm gece boyunca bu kukla üzerinde çalıştım. Я всю ночь работал над этой куклой.
Daima iyi birisi olmaya, kurallara uymaya çalıştım. я всегда старалась быть хорошей, соблюдать правила.
Hayatımı, elimden geldiğince düzgün bir şekilde yaşamaya çalıştım. И я старался прожить жизнь как можно более честно.
Seni dünyanın en mutlu insanı yapmaya çalıştım. Я хотел сделать тебя счастливейшим из людей.
Kızımı sevdiğim için mi bir öğretmeni bıçaklamaya çalıştım? Я попыталась зарезать учителя из-за любви к дочери?
Ona daha mühim müşteriler, daha afili dosyalar vermeye çalıştım ama yalap şalap şeylerle ilgilenmek istiyor gibi. Я стараюсь дать ей крупных клиентов, резонансных случаев, но ей видимо нравиться попроще и погрязнее.
Pazar günü çalıştım, bu yüzden pazartesi izin aldım. Я работал в воскресенье, поэтому в понедельник получил отгул.
İnsanlara barışa yönelik bir yol göstermeye çalıştım. Я пыталась показать людям путь к миру.
Duş alırken söz yazmaya çalıştım ama not defterim ıslandı. Я пытался рифмовать под душем, но блокнот промок.
Geçen gece onu benimle operaya gitmeye ikna etmeye çalıştım ama... Я пытался затащить его на оперу со мной как-то вечером...
Her ikisi ile de çalıştım, inanın hiç farkı yok. Я работала на обоих и, поверьте, разницы нет.
Bununla savaşmaya çalıştım onu kontrol etmeye çalıştım ama benden daha güçlü. Я пыталась бороться, контролировать его, но это сильнее меня.
Austin'de bir yaz bir çiftlikte çalıştım, orada asıl biftek nasıl pişirilir öğrendim. Я научился готовить настоящий стейк в Остине, когда работал на Ранчо летом.
Bütün kariyerim boyunca erkekler tarafından korunmamak için çalıştım ve senin de bana farklı davranmana izin vermeyeceğim. Я всю жизнь старалась выйти из-под защиты пацанов. И я не позволю обращаться со мной иначе.
Seni mümkün olduğunca az rahatsız etmeye çalıştım. Я старался беспокоить тебя как можно меньше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !