Exemples d'utilisation de "сто лет" en russe

<>
Тут сто лет не пылесосили. Kimse aylardır süpürmemiş bunun altını.
Разве ему не сто лет? yaşında falan değil mi o?
Каждый ребенок в этом районе будет помнить твое имя следующие сто лет, ты меня слышишь? Bu mahalleden olan bütün çocuklar önümüzdeki yüz yıl boyunca senin ismini hatırlayacak, duyuyor musun beni?
Сто лет назад существовал обычай крестить всех детей барона кровью. sene önce her baron çocuğunun kanla vaftiz edilmesi bir gelenekti.
Но за прошедшие сто лет много наших товарищей положили свои жизни за этот бред. Fakat geçen yılda binlerce yoldaş kavga etti ve çogu hayatını bu inanılmaz olayda kaybetti.
Уверяю, что и через сто лет нашу теорию будут отвергать. Sizi temin ederim ki yüzyıllar da geçse çalışmamız inkar ediliyor olacak.
Нет-нет, они с дядей улетели сто лет назад. Hayır, hayır. O ve amcam yıllar önce ayrıldılar.
Сто лет не зайдёшь. Çünkü buralara uğradığın yok!
Хоть через сто лет. Yüz sene sonra bile...
Немек, дружище. Сто лет, сто зим. Nemec, eski dostum, uzun zaman oldu.
Я уже сто лет не пил нашего чаю. Böyle bir çayı kaç yıldır içmedim biliyor musun!
Сто лет назад он был самым многообещающим моим студентом в Марсианском Университете. O benim sene önce, Mars Üniversitesi'nde en gelecek vaat eden öğrencimdi..
Элейн, пожалуйста. Это было сто лет назад. Elaine, lütfen, bu uzun zaman önceydi.
Я тоже был в Сабри сто лет назад. Yüzyıl önce, ben de Sabrié'deydim.
Вроде ты сто лет назад упрятал Чайну Уайт в тюрьму? China White'ı çok uzun süre önce hapse atmamış mıydın sen?
которые были сто лет назад. Yüzyıl önceki modellerinden tamamen farklı.
Когда проводишь сто лет, думая о самоубийстве, ты начинаешь понимать такие вещи. Hey, dostum, bir asırdan fazlasını intiharı düşünürek geçirince böyle şeyleri okumayı öğreniyorsun.
Выглядит на сто лет. Yüz yıllık falan olmalı.
Мы так не отрывались уже сто лет. Hadi ama. Seninle yüz yıldır böyle eğlenmemiştik.
Я сто лет не видел твоих родителей. Vay be, annenleri ne zamandır görmemiştim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !