Exemples d'utilisation de "столь" en russe

<>
Но секундами ранее случилось нечто столь же важное, но увидели это не все. Bundan saniye önce ise aynı derecede önemli bir şey oldu ama bunu kimse görmedi.
Спасибо, доктор Янг, за столь информативную презентацию. Dr. Young, böylesine eğitici bir sunuş için teşekkürler.
Каким образом семья Чиоффи оказалась столь близка к парню из семьи ирландских монтажников? Nasıl olurda Cioffi ailesi İrlandalı bir demir işçisinin ailesiyle bu kadar yakın oluyor?
Решиться на столь серьезное хирургическое вмешательство... Öyle iyi bir cerrahi operasyon ki...
Знаешь что? Мои выходные теперь не выглядят столь грустно. Var ya, haftasonum o kadar da kötü görünmüyor şimdi.
Поэтому взрыв был столь мощным. O nedenle bu kadar güçlü.
Я никогда не был столь серьезен за всю свою жизнь. Hayatım boyunca başka hiçbir şey için bu kadar ciddi olmamıştım.
Внезапно милый парень у руля уже не кажется столь умным. Tokmağı verdikleri sevimli çocuğun aniden o kadar da akıllı görünmemesi.
Никогда не встречал расу, столь влюблённую в завершённость. Olayları noktalamayı bu kadar seven bir tür hiç görmemiştim.
Не хотел мешать столь радостному событию. Böylesine mutlu bir anı bozmak istemezdim.
Но Джарвис не сможет загрузить столь массивные данные. Ama Jarvis bu kadar şematik bir veriyi indiremez.
Очень впечатляет, что вы достигли в армии столь высокого статуса. Bu yüzden orduda öyle bir konum elde etmiş olmanız çok etkileyici.
Как возможно сделать нечто столь простое и противоречивое. Böylesine basit fakat çelişkili bir şey yapabilme yeteneği.
Первые несколько раз Не будут столь потрясающими. İlk birkaç sefer çok güzel olmaz. "
Братец, ты всегда столь скуп и несправедлив. Ağabey, her zaman böyle adaletsiz ve kabaydın.
Будь он здесь, мы оба ощущали бы пристуствие столь могущественного мага. Burada olsaydı, ikimiz de böylesine yüce bir büyücünün varlığını hissetmez miydik?
В Лондоне люди не столь любопытны. İnsanlar Londra'da o kadar meraklı değildir.
Но неужели столь великое сообщество могло пасть за единственную ночь? Ama bu kadar büyük bir topluluk bir gecede nasıl çöker?
Но даже эта гипотеза не столь скандальна. Ama bu hipotez bile çok kötü değil.
Я не чувствовал столь глубокой связи с кем-то уже очень, очень давно. Çok çok uzun bir süredir kimseye karşı bu kadar derin bir bağlılık hissetmemiştim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !