Exemples d'utilisation de "странным" en russe

<>
Да, и под странным углом. Evet, ve tuhaf bir açıyla.
Прозвучит немного странным, но тебе не пахнет лошадьми? Bu sana tuhaf gelecek ama, at kokusu alıyormusun?
Каким-то странным зомби-неудачником, любящим выпускные. Bazı tuhaf zombi balo eziklerinden değilim.
Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так? Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi?
Так что Драко делал с тем странным шкафом? Draco o garip dolap gibi şeyle ne yapıyordu?
Полагаю, этот обычай может казаться странным, типа вне контекста. Bu davranışımız garip görünebilir bence, olayla alakasız bir şey gibi.
Хорошим, странным дядей Дэном. İyi, garip amca Dan.
Тебе не кажется странным, что мы едва друг друга знаем? Birbirimizi zar zor tanıyor olmamız sence de biraz tuhaf değil mi?
Древняя Япония была довольно странным местом. Eski Japonya çok garip bir yermiş.
Будет ли это странным, если я приглашу вас на свидание? Benimle ara sıra dışarı çıkmanı istesem, çok mu garip olurdu?
Это было однозначно странным. Bu durum kesinlikle tuhaftı.
Вам не показалось странным, что мистер Кершоу не попрощался? Sence de Bay Kershaw'un vedalaşmaması sana da garip gelmiyor mu?
Она была невзрачной и со странным взглядом, она очень стеснялась своих усиков. Cana yakın ve tuhaf görünüşlü bir kızdı. Ve küçük bıyığı konusunda kendiyle barışıktı.
Люди проявляют скорбь странным образом. İnsanlar tuhaf şekillerde yas tutar.
Немного странным выглядит тот факт, что корабль такой вместимости просто плавал по Средиземному морю. Bu da biraz tuhaf görünüyor çünkü bu tonajdaki bir gemi sadece Akdeniz'i gezmiş olamaz. Afedersiniz.
Оно и остается слишком странным для правды. Gerçek olamayacak kadar garip kalmaya devam ediyor.
Ёто показалось мне странным. Bunun tuhaf olduğunu düşünmüştüm.
Твое объяснение не делает тебя менее странным. Açıklamanız sizi daha az garip göstermedi. Evet.
Для меня все выглядит странным. Bana hiçbir şey normal gelmiyor.
Не считаете странным, что он просто пропал? Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !