Beispiele für die Verwendung von "таким дружелюбным" im Russischen

<>
Прекрати быть таким дружелюбным. Dost canlısı olmayı bırak.
Просто пытаюсь быть дружелюбным. Belki sadece dost olmak.
Когда в семье постоянно "Почему ты не можешь быть таким или таким? Afgan büyümek tüm ailenin "Neden şu ya da bu gibi olamıyorsun?"
Чуть более дружелюбным с подчиненными. Çalışanlarıyla dost olan bir patron.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Он может оказаться дружелюбным. Belki dost canlısı olur.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Я просто стараюсь быть дружелюбным. Ben sadece arkadaş olmaya çalışıyorum.
С таким успехом здание выгорит в считанные секунды. Böyle giderse tüm binanın kül olması fazla sürmez.
Он был не особо дружелюбным. Asla dost canlısı biri değildi.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Я думал, что наконец-то встретил человека, который полюбил меня таким, какой я есть. Nasıl olduğumu biliyorum ve yaptıklarımın fazla olduğunun farkındayım. Ama beni olduğum gibi seven biriyle tanıştığımı düşünmüştüm.
Он стал таким изысканным и модным. Her şey süslü püslü olmaya başladı.
Конечно, я таким родился. Evet, Winston. Böyle doğdum.
Честно говоря, я никогда с таким не сталкивалась. Doğrusunu söylemek gerekirse, böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
Да с таким рискованным концептом. ve böylesine riskli bir konseptle.
Таким образом, если Эллисон мешал нам это объясняет, почему посол лгал нам. Yani eğer değiş tokuşu Ellison ele aldıysa bu Büyükelçinin bize neden yalan söylediğini açıklar.
Как можно быть таким красивым? Nasıl bu kadar yakışıklı olabilirsin?
Его убили точно таким же ножом. Şekli buna benzer bir bıçakla öldürüldü.
Знаешь, тебе это не казалось бы таким смешным, если бы тебя избили. Eğer saldırıya uğrayan kişi sen olsaydın, eminim olaylar sana bu kadar komik gelmezdi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.