Exemples d'utilisation de "такое чувство" en russe

<>
И такое чувство, что над нами сгущаются тучи. Ve sanki bu şey kara bulut gibi üzerimize çöktü.
Слушай, такое чувство, что эта шляпа разговаривает с тобой. Bak, adamım, bu şapka gerçekten seninle kafa buluyor gibi.
Такое чувство, что всё изменилось, понимаешь? Her şey değişmiş gibi hissediyorum, biliyor musun?
Такое чувство, будто материализовалось электричество, копившееся лет. Bu defa, yıllık statik elektrik açığa çıkmış gibi.
У меня такое чувство, что всё образуется. İçimden bir ses her şey iyi olacak diyor.
Такое чувство, что я торгуюсь за ковёр на базаре. Pazarda satılan bir hırka için pazarlık yapıyor gibi hissediyorum kendimi.
Такое чувство, что четверг. Bana sanki perşembe gibi gelmişti.
Ну у меня такое чувство. Böyle hissettiriyor, bu yüzden...
Такое чувство, будто я чего-то избежала, только не знаю чего. Az önce bir şeyi ucuz atlattığım hissi var ve ne olduğunu bilmiyorum.
Такое чувство, что мне лет. Sanki ben beş yaşında çocukmuşum gibi.
У меня тоже было такое чувство. Eskiden ben de senin gibi düşünüyordum.
Такое чувство, что "Уикэнд у Берни" не сложился. "Weekend at Bernies" de işler yolunda gitmemiş gibi görünüyor.
Такое чувство, что Харли оставил мне детектив, но вырвал следующую главу. Harley, bir sonraki bölümünde karmaşıklıklarla dolu bu gizemli romanı bana bıraktı gibi.
Такое чувство, что бросаю деньги на ветер, и не получаю ничего взамен. Bu organizasyonlar bana paramı bir yere vermişim de geriye hiçbir şey gelmemiş hissi veriyor.
Почему у меня такое чувство, что это не вся история? Neden içimde bu hikâyenin bilmediğim kısımlarının olduğuna dair bir his var?
Такое чувство что мы подвели Антонио. Antonio'yu hayal kırıklığına uğratmışız gibi hissediyorum.
Тебе такое чувство знакомо? Umursamadığın oluyor mu hiç?
Знаю, такое чувство, что десять. Biliyorum ama on yıl olmuş gibi geliyor.
Почему у меня такое чувство, что это не визит вежливости? Nedense bunun sosyal bir görüşme olmadığına dair içimde bir his var.
У меня такое чувство, что она пользовалась. Ama içimde onun kullandığına dair bir his var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !