Exemples d'utilisation de "твоей части" en russe

<>
Тори сказала, что это по твоей части. Tori, onların senin uzmanlık alanın olduğunu söyledi.
Красивые шлюхи, карты и чистые рубашки больше по твоей части. Güzel kadınlar, kartlar, temiz gömlekler seni daha çok yansıtıyor.
Чёрный юмор по твоей части. Haklısın. Hastalıklı mizah senin uzmanlığın.
Я думал донорская сперма это по твоей части. Ne? Sperm bağışı senin uzmanlık alanın sanıyordum.
Ты умный. По твоей части всякие слежки и устройства. Akıllı olan sensin, izleme cihazıyla senin uğraşman gerekiyordu!
Кусочек твоей прекрасной задней части. Senin koca kıçından bir parça.
Финли, что с твоей двадцаткой? Hey, Finlay, senin nedir?
Когда Monsoon развернется, если вы находитесь на самой южной части побережья Kerala, вы увидите что - то подобное Muson Rüzgârları döndüğünde Kerala'nın güney ucunda durursanız, böyle bir şey göreceksinizdir.
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали. İşçilerin, onları açması uzun sürmedi.. Değişik bölümleri ve parçaları bir araya getirdiler..
Хорошо, я играю не ради твоей команды. Ben senin takımın için oynamam. Kendim için oynarım.
Это из передней части седьмого шейного позвонка? C-7'nin ön kısmından mı aldınız? Evet.
Между этой и твоей сторонами. Bu tarafla seninkini ayıran kapı.
Он много летал в той части мира. Dünyanın o kısmında uçakla çok yolculuk ediyor.
Нет. Она под твоей ответственностью. Hayır, o senin sorumluluğunda.
И теперь Вы здесь, завязли в моей части мира. Ve şimdi buradasın, dünyanın bana ait kısmında sıkışıp kaldın.
И теперь из-за твоей кровожадности королевство наше. Böylesi kana susamışlığın yüzünden krallık bizim oldu.
Часы и кнопка - это две части троянского коня. O saat ve düğme bir truva atının iki parçası.
Пожалуйста, скажи что это одно из семейных последствий твоей связи с Клаусом. Lütfen bunun bana Klaus ile olan senin şu efendilik bağı olayı olduğunu söyle.
Я просто вырежу поврежденные части. Hasar görmüş kısmı kesip çıkartacağım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !