Exemples d'utilisation de "теми" en russe

<>
Другое похищение могло быть организовано - теми же людьми, да. Aynı kişiler tarafından gerçekleştirilmiş olabilecek başka bir kaçırma olayı, evet.
Я уверен, что и Трэвис испугался, когда вступился за вас с теми бандитами. Aynı Travis'in senin için o serserilere karşı koyduğunda korktuğu gibi. Yine de bu onu yıldırmadı.
Мы говорим с теми, чья смерть определена. Biz, sadece ölümü önceden belli kişilerle konuşuruz.
Это подтверждается теми узлами которыми была сделана ручка. Bu düğümlerin bir tutamaç gibi bağlanması bunu gösteriyor.
Придется встретиться с теми, кого очень заботит внешний вид. Konuşmamız gereken bazı insanlar var görünümüne çok fazla önem veren.
Точно. С теми милыми студентами. - Да. Doğru ya, şu sevimli üniversiteli gençlerin olduğu.
Край покрыт теми символами. Kenarında şu sembollerden var.
Индокитай был потерян теми придурками. Hindiçin bu aptallar tarafından kaybedildi.
Они не могут быть теми личностями. Bu salaklar bir şey yapmış olamaz..
Оказывается они совпадают с теми, что на внедорожнике. Görünen o ki, pikap'takilerden biriyle eşleşti.
То есть это преступление связано с теми двумя? Bu olayın diğer ikisiyle bağlantılı olduğunu mu söylüyorsun?
И история будет жестка с теми, кто противится справедливости. Tarih, adalet yanlısı olmayan herkese bir gün hesabını soracaktır.
Он появляется только перед теми, кого избрал. Sadece onun tarafından seçilmiş bir kişiye görünür. Arthur.
Вы с теми парнями совершили ошибку, орудуя на земле, принадлежащей армии США. Siz ve dışarıdaki çocuklar Amerikan ordusuna ait topraklarda suç işlemek gibi bir hataya düştünüz.
Давай поболтаем с теми девушками. Hadi gidip şu kızlarla konuşalım.
Давай будем теми питбулями. Hadi şu pitbulllar olalım.
Я говорила с теми ребятами. Seni takip eden adamlarla konuştum.
Вы двое, следите за теми двумя! Siz ikiniz, şu ikisine göz-kulak olun.
Он отличный человек, но иногда легче откровенничать с теми, кто тебя не видит. Bilirsin, o harika biri ama bazen gözünün içine bakmayan insanlara açılmak daha kolay oluyor.
Мое сердце с теми семьями обоих сторон, чьи близкие уже никогда не вернутся домой. Savaşın her iki tarafında da, sevdiklerini ebediyen kaybeden ailelere geçmiş olsun dileklerimi iletmek istiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !