Exemples d'utilisation de "участвовал" en russe
Я признаю что участвовал в заговоре по свержению вашего правительства.
Hükümetinizi devirmek amacıyla hazırlanan bir komploda yer aldığımı itiraf ediyorum.
Филлип Стро участвовал в судебном процессе против тебя.
Phillip Stroh sana açılan federal davanın bir parçası.
Агент ДиНоззо, если я участвовал в этом, зачем мне рисковать, возвращаясь за Мелоди?
Ajan DiNozzo, eğer bu işin içinde olsaydım Melody'e dönmek için her şeyi riske atar mıydım?
В 1937 участвовал в антифашистском конгрессе писателей в Мадриде.
1937'de İspanyol İç Savaşı sırasında, Madrid'te faşizme karşı yapılan yazarlar konferansına katıldı.
В 1948 году участвовал в создании Всемирного совета церквей, был избран его почётным председателем.
1948'de Dünya Kiliseler Konseyi'nin ('"World Council of Churches", WCC) kuruluşuna katıldı ve konsey kendisini ömürboyu onursal başkan seçti.
В 1813 году участвовал в сражениях при Дрездене, Кульме и Битве народов у Лейпцига.
1813 yılında Dresden Muharebesi, Leipzig Muharebesi gibi çeşitli savaşlarda yer aldı.
С Crusiana он участвовал в финале Tuborg Rock Festivali в 1996 году.
Bu grupla 1996'da Tuborg Rock Festivali'ne finalist olarak katıldı.
Совместно со своим сыном Жорже и Лопу Хомемом в 1519 году Педру участвовал в разработке знаменитого Атласа Миллера.
1519 yılında kendi oğlu Jorge Reinel ve diğer kartograf Lopo Homem ile birlikte iyi tanınan Miller Atlasu'nun yapımına katıldı.
Со сборной Турции он участвовал в чемпионате мира 1954 года.
1954 FIFA Dünya Kupası finallerine katılan kadroda yer aldı.
Еще будучи аспирантом он участвовал в работе международной конференции по аэронавтике в городе Баку (1973 г.).
Henüz aspirant olurken Ə.Allahverdiyev Bakü kentinde düzenlenen (1973 yıl) havacılık konulu uluslararası konferansa katıldı.
В 2005 году он участвовал в Средиземноморских играх в Альмерии и выиграл золотую медаль с его броском 77,88 метра.
2005 yılında İspanya'nın Almería kentinde yapılan Akdeniz Oyunları'na katıldı ve 77,88 metre atarak altın madalya kazandı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité