Exemples d'utilisation de "yer" en turc
Traductions:
tous212
место116
где27
места21
месте11
местом7
местечко5
здесь4
место для4
жилье3
мест2
где можно1
дом1
землей1
землю1
которое1
которой1
местах1
могли1
найти1
нашел1
котором1
куда1
Ama birisi gerçekten cinayet işlemek istese, burası ideal bir yer olurdu.
Конечно, если кто-то задумает убийство, то это очень подходящее место.
Çıkıntının daha da daralmasına rağmen Jessi'nin tutunması için yeterli yer var.
Несмотря на уменьшенную ширину, у Джесси достаточно места для работы.
O han, ruhların başına kelimelerle anlatılamayacak kadar kötü şeylerin geldiği bir yer olmalı.
Гостиница должна быть тем самым местом, где из-за чудовищных событий и появились духи.
Ve kalabalık bir uçakta Bavulunuza iyi bir yer bulmayı da.
И найти место для своей сумки в битком забитом самолете.
Sana bir yer bulman için yardım edeceğimi söylediğimi hatırlıyor musun?
Помнишь, я говорил тебе, что помогу найти жильё?
Haberiniz olsun diye söylüyorum burası saklanmak için iyi bir yer değil.
Чисто для информации, это не лучшее мест, чтобы прятаться.
Kampüste kahve içmek için güzel bir yer biliyor musun?
Ты знаешь где можно выпить приличного кофе в кампусе?
Zavallı Fredrick daha sonra burada kalamadı ben de ona yeni bir yer satın aldım.
Фредерик не мог позволить себе остаться, так что я купил ему этот дом.
Seçilmiş olanlar fırtınadan kurtulacak ama ilk kitaptaki gibi bir gemide değil, güvenli bir şekilde. Yer altında.
Избранные будут спасены, и не на Ковчеге, как завещала книга Бытия, но под землей.
Çünkü avrupadaki en iyi yer belirleyicisi olduğumdan olabilir mi? Doğru.
Затем, что я лучше всех замечаю землю во всей Европе.
Bulunan yer, Japon mavi desenli camı, fayans, heykel, ve üç boyutlu sanat yapımında kullanılır.
Его добавляют в японское текстурированное синее стекло, которое используют для изготовления плитки, скульптур и объектов искусства.
Burası da Santa Cruz, uçak olayındaki bombacı çocuğu aldıkları yer.
Здесь в Санта-Крус у нас коммуна, в которой завербовали подрывника.
Bunu gibi bir yer gelecek neslin Nazi elitlerini oluşturacaktı.
В таких местах создавалось будущее поколение элиты Эс Эс.
Ama bir kitabımda yazıyor olsam, tüm kötü şeylerin olacağı yer burası olurdu.
Но если бы я писал книгу, именно здесь могли бы произойти неприятности.
Baban doğumu yaptırdı ve ona kalacak bir yer verdi ama bir kaç gün sonra, kız kayboldu.
Он принял у неё роды, и нашёл ей комнату. Но через несколько дней, она исчезла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité