Exemples d'utilisation de "что кто-то" en russe

<>
Черт, похоже меня кто то укусил. Hasiktir! Bir şey ısırdı sanırım beni.
Грустно понимать, что кто - то может оказаться убитым просто за то, что выполнял свой профессиональный долг. SalvadorAdame Adame'ın ölümüne dair haberlerin ardından Twitter kullanıcısı Luis de Tlacuilo şöyle yazdı:
Кто то взломал план операции. Biri Bitemark operasyonunu hacklemiş. Siktir.
Потому что кто бы ни подвел тебя, он идиот. Seni burada bekleten kimse tam bir geri zekâlı demektir çünkü.
Или кто то пытался выдать это за автомобильную аварию. Ya da birisi, araba kazası gibi göstermek istiyor?
Ясно, что кто бы это ни был он желал стереть доказательства свадьбы представительницы за Елизавету. Kim olursa olsun, açık ki onun Elizabeth ile olan vekalet evliliğinin izlerini yok etmeye çalışıyordu.
Словно кто то ошибся номером. Bir çeşit telefon şakası gibi.
Кто то предложил ему, 000 $? Biri ona, 000 dolar mı önermiş?
Кто то угрожал убить Генри. Birisi Henry'i ölümle tehdit ediyor.
Кто то ищет нас, надеясь, что мы получим шифровку. Birileri bizi arıyor ve şifreyi anlamamızı umuyor. Peki, ne yapacağız?
Кто то остановил целую гонку? Birisi tüm yarışı ayarlamış mı?
Кто то оставил здесь заначку Окси. Biri orta yere Oxy bırakmış da.
Чтобы кто то показал нам путь. Akıl karışıklığından çıkış yolunu gösterecek biri.
Кто то сделал это нарочно? Bunu birisi kasten mi yapmış?
Кто то накачал его алкоголем. Birisi adama zorla alkol içirmiş.
Я знаю кто шпион. Casusun kim olduğunu biliyorum.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах. Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Я спросил, кто в него стрелял? Ona, ateş edenin kim olduğunu sordum.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Ты сказал Кейтлин, кто твой двойник. Caitlin'e, görsel ikizinin kim olduğunu söyledin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !