Exemples d'utilisation de "что-то мне подсказывает" en russe

<>
Вообще то мне. Да я старый. Evet aslında, evet, yaşlıyım.
Что то жуткое в этом парне. O adam ürpertici bir şey var.
Что-то мне подсказывает, что с алиби по другим убийствам будут проблемы. Birşeyler bana tanıklarının onlara diğer cinayet için yeteri kadar yardım edemeyeceğini söylüyor.
то мне понадобится твоя помощь в выходные. Ben bu haftasonu biraz yardıma ihtiyaç duyabilirim.
Если вам что то понадобиться, что угодно. Дайте мне знать. Bir şeye ihtiyacınız olursa, herhangi bir şeye, lütfen çekinmeyin.
Что-то мне подсказывает, что это ненадолго. İçimden bir ses fazla uzun sürmeyecek diyor.
Почему если началась война, то мне первому должны сообщить? Hep savaş hep savaş. Savaş çıksa ilk bana mı söylerler?
Что то типа сломанной оптики? Bozuk dürbün gibi bir şey.
Я много лет занимаюсь допросами подозреваемых и что-то мне подсказывает, с этим парнем что-то не так. Bakın, bunca yıldır şüphelileri sorguladıktan sonra önsezilerim iyidir, bu herifte doğru olmayan bir şeyler var.
Если да, то мне следует побольше дописать в твою. Eğer öyleyse, ben de seninkini biraz daha uzatmam gerekecek.
Ищите тайный проход, что то необычное. Gizli geçit arayın, sıradışı bir şey.
Мой опыт мне подсказывает. Benim deneyimlerime göre degil.
Если ты не поможешь, то мне придется самому этим заняться. Bak, bu işte yoksan, kendi başıma yapmak zorunda kalacağım.
Здесь что то произойдёт. Выходите отсюда! Birşey oluyor, dışarı çık çabuk!
Что-то мне подсказывает Гавриил не получил твоё сообщение. İçimden bir ses Gabriel'in senin mesajını iletmediğini söylüyor.
А то мне уже пора отчаливать. Birazdan gitmem lazım da. Plan mı?
Если она что то заподозрит, она может уйти, и тогда химикаты исчезнут навсегда. Eğer yanlış bir şeyler sezerse kaçabilir ya da bir aramasıyla o kimyasalları bir daha göremeyiz.
Что-то мне подсказывает, что мне понадобится присутствие адвоката. Ama içimden bir ses avukatımın da burada olmasını söylüyor.
Если это подходит тебе, то мне и подавно. Eğer senin için uygunsa, benim için de uygun.
Определенно что то задумала. Bir şeyler çevirdiği kesin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !