Exemples d'utilisation de "это незаконно" en russe

<>
И все же, лейтенант, это незаконно и солдатам запрещено убивать женщин. Ancak bu yasal bir eylem, adamlarım kadınları vurmamak üzere kesin emir aldılar.
Это незаконно, и влетит городу в копеечку. Bu yasadışı ve şehir için milyonlara mal olacak.
Это незаконно продавать поддельные картины? Sahte tablo satmak yasal mı?
Вообще-то, это незаконно продавать после закрытия. Aslında kapattıktan sonra satış yapmam yasal değil.
Это незаконно и неэффективно. Bu yasadışı ve etkisiz.
Почти уверен, что это незаконно. Çok eminim ki bu yasa dışı.
Это незаконно, но очень весело. Yüksek derecede yasadışı fakat oldukça eğlenceli.
Таким образом, это незаконно. Bu nedenle, yasa dışı.
Ты сказала: "Луис, это незаконно". Dedin ki, "Louis, bu yasadışı."
Это незаконно читать чужую почту, Ллойд. Başkalarının postalarını okumak yasalara aykırı, Lloyd.
Это незаконно, мистер Фредриксон. Üzgünüm. Kanun bu Bay Fredrickson.
Это совершенно незаконно, Тодд. Bu tamamen yasadışı, Todd.
Делиться этим мульфильмом про Дональда Дака в России незаконно Oscar Ödüllü Bu' Donald Duck' Çizgi Filmini Rusya'da Paylaşmak Yasak
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Обвиняемым Тирионом Ланнистером, когда он незаконно бросил меня в темницу. Beni hatalı bir şekilde tutukladıktan sonra, sanık Tyrion Lannister tarafından.
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
Нет. Выходить за кого-то только чтобы остаться в стране абсолютно незаконно. Sadece ülkede kalabilmek için biriyle evlenmek, bana göre tamamen yasadışı.
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Вы понимаете, что это будет незаконно без его разрешения. Onun izni olmadan ayrılmanızın yasaya aykırı olduğunun farkındasın değil mi?
С подобными репликами это не должно быть очень трудно. Böyle cümleler geldiği sürece, bu zor olmayacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !