Exemples d'utilisation de "Ведущей" en russe

<>
Ольга Фреймут будет ведущей "Голоса страны" Ольга Фреймут - ведуча "Голос країни.
Ангелы является ведущей темой рождественской ярмарке. Ангели є провідною темою різдвяному ярмарку.
Ведущей вечера была Галина Чеботарева. Ведучою вечора була Галина Чеботарьова.
ведущей роли аристократии в государственно процессе; провідної ролі аристократії у державотворчому процесі;
Грузовые шины для ведущей оси. Вантажні шини для ведучої осі.
Вновь по лестнице, ведущей вверх (рус.). Знову по драбині, яка веде нагору (російська).
Тем не менее Франция стала ведущей военной державой Европы. В результаті Швеція перестала бути головною військовою державою Європи.
NTUH также остается ведущей учебной больницей. NTUH також залишається провідною навчальної лікарнею.
Сначала работала ведущей спортивных новостей "Проспорт". Спочатку працювала ведучою спортивних новин "Проспорт".
Периодизация ведущей деятельности в развитии ребенка Періодизація провідної діяльності в розвитку дитини
Создание ведущей организации портового сообщества; Створення ведучої організації портового співтовариства;
Ведущей причиной смерти является левожелудочковая недостаточность. Провідною причиною смерті являється лівошлункова недостатність.
Была ведущей музыкального канала "BIZ-TV". Стала ведучою музичного каналу "BizTV".
Юридическое судебное сопровождение ведущей общенациональной телекомпании. Юридичний судовий супровід провідної загальнонаціональної телекомпанії.
O Курс ведущей валюты фиксирован к золоту; · Курс ведучої валюти фіксований до золота;
Другой ведущей функцией является познавательная (гносеологическая). Другою провідною функцією є пізнавальна (гносеологічна).
Являюсь автором и ведущей социально-медицинских телепроектов. Є автором та ведучою соціально-медичних телепроектів.
Автором также отводится ведущей роли преподавателя. Автором також відводиться провідної ролі викладача.
Евроинтеграция всегда была нашей ведущей целью. Євроінтеграція завжди була нашою провідною метою.
Осенью 2014 была ведущей программы "Блокбастер" (рус. Восени 2014 була ведучою програми "Блокбастери" (рос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !