Beispiele für die Verwendung von "Выступать" im Russischen

<>
Отто мечтал выступать в цирке. Отто мріяв виступати в цирку.
Кадар выступать за "Динамо" под номером 44. Кадар виступатиме за "Динамо" під номером 44.
Новичок будет выступать за "Торино" под 44-м номером. Прийма буде грати в "Торіно" під 44-м номером.
Ахундова, продолжает выступать на концертной эстраде. Ахундова, продовжує виступати на концертній естраді.
За "Александрию" Валерий выступать под номером 17. За "Олександрію" Валерій виступатиме під номером 17.
Провоцирующим фактором может выступать укус насекомого. Провокуючим фактором може виступати укус комахи.
Оно может выступать как абстрактный оператор. Воно може виступати як абстрактний оператор.
Выступать в роли пилотной станции - ответственно. Виступати у ролі пілотної станції - відповідально.
Скоро информаторам будет позволено выступать везде. Скоро інформаторам буде дозволено виступати скрізь.
Мне нравилось выступать, ездить на гастроли. Мені подобалося виступати, їздити на гастролі.
Получила приглашение выступать в московском "Эрмитаже". Отримала запрошення виступати в московському "Ермітажі".
Симптомом акклиматизации может выступать ослабление иммунитета. Симптомом акліматизації може виступати ослаблення імунітету.
Может выступать как крайнее проявление зависимости. Може виступати як крайній прояв залежності.
Целью необязательной аудиторской проверки может выступать: Метою необов'язковою аудиторської перевірки може виступати:
Мы должны выступать в Божьем авторитете Ми повинні виступати в Божому авторитеті
Выступать Тимощук будет под номером 44. Виступати Анатолій буде під номером 44.
После переезда в Лондон начала выступать топлес. Після переїзду до Лондона почала виступати топлес.
Но даже тяжело больным Яремчук продолжал выступать. Та навіть важко хворим Яремчук продовжував виступати.
Будут ли выступать In Extremo на фестивале? Чи будуть виступати In Extremo на фестивалі?
Вскоре Знарок получил приглашение выступать за ЦСКА. Незабаром Знарок отримав запрошення виступати в ЦСКА.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.