Exemples d'utilisation de "Добился" en russe

<>
Гильгамеш добился независимости города Урука. Гільгамеш домігся незалежності міста Урук.
Но наибольших успехов добился Руслан. Але найбільших успіхів досяг Руслан.
Фламинин добился полной внешнеполитической изоляции Македонии. Фламінін добився повної зовнішньополітичної ізоляції Македонії.
Через пару месяцев он добился больших успехов. Протягом декількох тижнів вони добилися великих успіхів.
Сенегал добился независимости от Франции. Країна здобула незалежність від Франції.
добился дважды платинового статуса в США. отримав двічі платиновий статус у США.
"Stricken" добился золотого статуса в США. "Stricken" досягнув золотого статусу в США.
к 1862 добился балансирования бюджета; до 1862 домігся балансування бюджету;
Чего добился Криштиану с "Реалом" Чого досяг Кріштіану з "Реалом"
Но вскоре добился отправки на фронт. Однак скоро добився відправлення на фронт.
"Газпром" добился первых разрешений по "Турецкому потоку" "Газпром" отримав перші дозволи на "Турецький потік"
Через 10 лет я добился этого. Через 10 років я цього досягнув.
Добился возвращения мощей Виленских мучеников. Домігся повернення мощей Віленських мучеників.
В фехтовании он добился больших успехов. У фехтуванні він досяг великих успіхів.
Но как он добился такой популярности? Але як він добився такої популярності?
Авайр добился мира со свеям. Авайр домігся миру зі свеями.
Больших успехов художник добился в офорте. Особливого успіху художник досяг в офорті.
Но своего Барбой все же добился. Але свого Барбі все ж добився.
Фуше добился строжайшей централизации полицейской системы. Фуше домігся строгої централізації поліцейської системи.
Может, он добился больших экономических успехов? Так, він досяг величезних економічних успіхів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !