Exemples d'utilisation de "Надлежащее" en russe

<>
надлежащее управление и гендерное равенство. належне урядування та гендерна рівність.
Родители уделяли надлежащее внимание воспитанию дочери. Батьки приділяють належну увагу вихованню дочки.
надлежащее и оперативное гарантийное обслуживание; належне і оперативне гарантійне обслуговування;
Надлежащее качество штрих-кода обеспечит международный стандарт. Належну якість штрих-коду забезпечить міжнародний стандарт.
надлежащее обслуживание пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей; належне обслуговування пасажирів, вантажовідправників, вантажоодержувачів;
надлежащему оформлению трудовых отношений с работниками; Належне оформлення трудових відносин з працівниками;
Обеспечение надлежащего технического состояния трактора. Забезпечення належного технічного стану трактора.
бедные, лишенные надлежащей медицинской помощи; бідні, позбавлені належної медичної допомоги;
Однако позаботьтесь заранее о надлежащей фиксации аппаратуры. Однак, потурбуйтесь завчасно про належну фіксацію апаратури
Надлежащая производственная практика "", Лекарственные средства. Належна виробнича практика "", Лікарські засоби.
За ними постоянно осуществляется надлежащий уход. За ними постійно ведеться належний догляд.
Надлежащим образом работающие кондиционеры - гораздо лучше. Належним чином працюючі кондиціонери - набагато краще.
Улисс S. Единорог надлежащего наклейки набор Улісс S. Єдиноріг належного наклейки набір
замены недоброкачественного товара товаром надлежащего качества; заміни недоброякісного товару товаром належної якості;
Надлежащая подготовка личного снаряжения - 50% приятного рафтинга Належна підготовка особистого спорядження - 50% приємного рафтингу
Любому механизму всегда требуется надлежащий уход. Будь-якому механізму завжди потрібен належний догляд.
3) надлежащим образом исполнить примененную санкцию. 3) належним чином виконати застосовану санкцію.
отсутствие надлежащего законодательного урегулирования деятельности бизнес-омбудсмена. відсутність належного законодавчого врегулювання діяльності бізнес-омбудсмена.
Утверждена практика надлежащей промоции лекарственных средств Затверджена практика належної промоції лікарських засобів
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !