Exemples d'utilisation de "Поводом" en russe

<>
Это стало формальным поводом противогетманского восстания. Це стало формальним приводом протигетьманського повстання.
Поводом для конфликта послужила ревность. за Причиною конфлікту стала ревнощі.
Это и стало поводом для дискуссии. Це і стало підставою для обговорень.
Поводом воспользовались 104 человека (70% - студенты, 30% - сотрудники). Нагодою скористалися 104 особи (70% - студенти, 30% - співробітники).
Это и послужило официальным поводом объявления войны. Це стало офіційним приводом для оголошення війни.
Непристойное обнажение стало поводом нескольких арестов. Непристойне оголення стало приводом декількох арештів.
Это и послужило поводом для ареста. Це і послугувало причиною для затримання.
Только оно может стать поводом для увольнения. Але це може бути підставою для звільнення.
Поводом стало требование переправить захватчикам еду. Приводом стала вимога переправити загарбникам їжу.
Являются ли киберпреступления поводом для шуток? Чи є кіберзлочини приводом для жартів?
Поводом послужили крестины его новорожденного сына. Приводом послужили хрестини його новонародженого сина.
Поводом для этого послужил страшный диагноз - туберкулёз. Приводом для цього стала страшна хвороба - туберкульоз.
любое нарушение правил станет поводом для дисквалификации. будь-яке порушення правил вважатиметься приводом для дискваліфікації.
Больше нет повода для беспокойства! Більше немає приводу для занепокоєння!
непосредственный повод краха остался неизвестен. безпосередній привід краху залишився невідомий.
Но поводов для радости нет. Втім приводів для радості немає.
А есть ли повод волноваться? Але чи є підстави турбуватися?
"Причины и поводы для обысков надуманы"... "Причини і приводи для обшуків надумані"...
Главная "Повод" Пасха "Большая пасхальная корзина Головна "Привiд" Великдень "Великий Великодній кошик
Начните давать им повод для улыбок. Почніть давати їм причини для посмішки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !