Exemples d'utilisation de "Правом" en russe

<>
Арендаторы подобным правом не обладают. Орендар такого права не має.
Губернатор обладает правом решающего голоса. Президент має право вирішального голосу.
В правом алтаре барельеф Скобящей Божией Матери. Правий вівтар прикрашений барельєфом Скорботної Божої Матері.
эксклюзивное решение, защищённое авторским правом; ексклюзивне рішення, захищене авторським правом;
? свободно, по собственному усмотрению распоряжаться своим правом; @ Вільно, на власний розсуд розпоряджатися своїми правами;
На правом или левом боку. На правому або лівому боці.
Газета обладает правом публикации результатов ЕНТ. Газета має право публікації результатів ЄНТ.
Процесс правотворчества строго регламентирован правом. Процес законотворчості суворо регламентований правом.
Мальчик лежал на правом боку. Покійник лежав на правому боці.
Правом бесплатного посещения музейного комплекса обладают: Право безкоштовного відвідання експозицій музею мають:
Финансирование с ограниченным правом регресса. Фінансування з обмеженим правом регресу.
На правом рукаве используется накатка. На правому рукаві використовується накатка.
Почётные члены обладают правом совещательного голоса. Почесні члени мають право дорадчого голосу.
предпринимательская корпорация по правом США). підприємницька корпорація за правом США).
болезненное ощущение в правом боку; хворобливе відчуття в правому боці;
Участниками собрания кредиторов с правом голоса являются конкурсные кредиторы. Лише конкурсні кредитори мають право голосу на зборах кредиторів.
Правосубъектность является естественным правом лица. Правосуб'єктність є природним правом особи.
На плече моем на правом... На плечі моєму на правому...
Эти нормы опосредованно регулируются банковским правом. Ці норми опосередковано регулюються банківським правом.
Располагается на правом берегу реки Дон. Розташоване на правому березі річки Дон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !