Exemples d'utilisation de "Предприниматели" en russe

<>
Владельцы компаний, основатели, предприниматели - творцы. Власники компаній, засновники, підприємці - творці.
С какими угрозами столкнутся предприниматели? З якими загрозами зіткнуться підприємці?
Владельцы бизнеса, основатели, предприниматели, творцы. Власники бізнесу, засновники, підприємці, творці.
Почему европейские предприниматели выбирают франшизу? Чому європейські підприємці вибирають франшизу?
Предприниматели + Угольная энергетика + Атомная энергетика. Підприємці + Вугільна енергетика + Атомна енергетика.
предприниматели, занятые индивидуальной (самостоятельной) трудовой деятельностью; підприємці, зайняті індивідуальною (самостійною) трудовою діяльністю;
Предприниматели с ним могут не заморачиваться. Підприємці з ним можуть не морочитися.
офисные работники руководящего звена и предприниматели; офісні працівники керівної ланки і підприємці;
Предприниматели активно обращаются за электронными ключами Підприємці активно звертаються за електронними ключами
Предприниматели задолжали работникам 2 млрд грн Підприємці заборгували працівникам 2 млрд грн
Французские предприниматели готовы развивать бизнес-климат Мариуполя Французькі підприємці готові розвивати бізнес-клімат Маріуполя
Предприниматель подает регистратору соответствующую карточку. Підприємець подає реєстратору відповідну картку.
Музей предпринимателей, меценатов и благотворителей Музей підприємців, меценатів та благодійників
На этом "погорели" 34 предпринимателя. На цьому "погоріли" 34 підприємці.
защита предпринимателя от государственного бюрократизма; захист підприємця від державного бюрократизму;
Учитесь быть маркетологом и предпринимателем. Вчіться бути маркетологом і підприємцем.
Предпринимателю остается их лишь передать. Підприємцю залишається їх лише передати.
Также монеты чеканились частными предпринимателями. Також монети карбувалися приватними підприємцями.
Что же дает ЕСХН предпринимателям? Що ж дає ЕСХН підприємцям?
Предприниматель, президент Всеукраинского еврейского конгресса. Бізнесмен, президент Всеукраїнського єврейського конгресу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !