Exemples d'utilisation de "Пытаются" en russe avec la traduction "намагалися"

<>
Гитлеровцы пытаются наладить добычу угля. Гітлерівці намагалися організувати здобич вугілля.
Мастера пытались модернизировать кузнечную сварку. Майстри намагалися модернізувати ковальську зварювання.
"Мы пытались достичь максимальной синергии. "Ми намагалися досягти максимальної синергії.
Ночью помещение пытались поджечь неизвестные. Вночі приміщення намагалися підпалити невідомі.
Съёмкам пытались помешать разгневанные протестующие. Зйомкам намагалися перешкодити розгнівані протестувальники.
Адвокаты Харрис пытались арестовать фильм. Адвокати Гарріс намагалися заарештувати фільм.
Заговорщики пытались заручиться поддержкой Лондона. Змовники намагалися заручатися підтримкою Лондона.
Как африканцы пытались завоевать свободу? Як африканці намагалися завоювати свободу?
Сначала недовольных пытались просто запугать. Спочатку невдоволених намагалися просто залякати.
Двое неизвестных пытались поджечь здание. Двоє невідомих намагалися підпалити будівлю.
Некоторые смельчаки пытались разыграть домового. Деякі сміливці намагалися розіграти домовика.
Постичь природу океана люди пытались давно. Збагнути природу океану люди намагалися давно.
Вы знаете, нас действительно пытались выжать. Ви знаєте, нас дійсно намагалися вичавити.
Были провокаторы, которые пытались прорвать цепочку. Були провокатори, які намагалися прорвати ланцюжок.
Энкаведисты разными способами пытались сломать его. Енкаведисти різними способами намагалися зламати його.
Ее пытались уничтожить, но она возродилась. Її намагалися знищити, але вона відродилася.
Пожарные два часа пытались потушить пламя. Пожежні дві години намагалися загасити полум'я.
Демонстранты пытались прорваться к правительственным зданиям. Демонстранти намагалися прорватися до будівлі уряду.
Ремонтировать линкор-авианосец и не пытались. Ремонтувати лінкор-авіаносець і не намагалися.
Киселева пытались спасти, однако не смогли. Кисельова намагалися врятувати, але не змогли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !