Exemples d'utilisation de "Собрания" en russe avec la traduction "зібрання"

<>
Шедевр музейного собрания - "Пьета Ронданини". Шедевр музейного зібрання - "П'єта Ронданіні".
Домашние собрания - Церковь Голгофы Киев Домашні зібрання - Церква Голгофи Київ
редактор собрания сочинений Р. Шумана. редактор зібрання творів Р. Шумана.
Для собрания сочинений рассказ был переработан. Для зібрання творів оповідання було перероблено.
1995 - делегат Армянского национального церковного собрания. 1995 - делегат Вірменського національного церковного зібрання.
1863 - выход двухтомного собрания стихотворений Фета. 1863 - вихід двотомного зібрання віршів Фета.
Фото из собрания В. А. Телешова Світлина із зібрання В. А. Телешова
Была также участницей поэтического собрания "Гончейи-ульфат". Була також учасницею поетичного зібрання "Гончейї-ульфат".
Основу для уникального собрания составляли казацкие реликвии. Основу його унікального зібрання складали козацькі реліквії.
Имеет многотомное собрание записей фольклора. Має багатотомне зібрання записів фольклору.
обширное археологическое и этнографическое собрание. обширне археологічне та етнографічне зібрання.
Джайпур, 1775-1800, Частное собрание. Джайпур, 1775-1800, Приватне зібрання.
собрание фотографий, пленок и негативов; зібрання фотографій, плівок і негативів;
Ницше Ф. Малое собрание сочинений. Ніцше Ф. Повне зібрання творів.
Айзман Д. Я. Собрание сочинений. Айзман Д. Я. Зібрання творів.
После Сейма сеймики (собрание шляхты). Після Сейму сеймики (зібрання шляхти).
Однако собрание Эрмитажа принадлежало императору. Проте зібрання Ермітажу належало імператору.
Девятитомное собрание трудов: W. Heisenberg. Дев'ятітомне зібрання праць: W. Heisenberg.
Второй этаж занимает богатое собрание картин; Другий поверх займає багате зібрання картин;
Собрание оригинальных и переводных буддийских текстов ". Зібрання оригінальних і перекладних буддійських текстів ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !