Exemples d'utilisation de "Сопровождается" en russe avec la traduction "супроводжувалися"
Traductions:
tous230
супроводжується84
супроводжуються25
супроводжувалося23
супроводжувалися21
супроводжувалася20
супроводжувався19
супроводжуватися10
супроводжувались6
супроводжувалась5
супроводжувалось4
супроводжуватись3
доповідь супроводжувалася2
супроводжувати2
супроводиться1
супроводжувала1
часто супроводжується1
супроводитися1
що супроводжується1
що супроводжуються1
Некоторые соревнования сопровождались жертвоприношениями богам.
Деякі змагання супроводжувалися жертвопринесеннями богам.
Политические неудачи сопровождались внутренними неурядицами.
Політичні невдачі супроводжувалися внутрішніми негараздами.
Такие приказы сопровождались расстрелами симферопольцев.
Такі накази супроводжувалися розстрілами сімферопольців.
Убийства евреев сопровождались крайней жестокостью:
Вбивства євреїв супроводжувалися крайньою жорстокістю:
Все договоренности сопровождались военными конвенциями.
Усі домовленості супроводжувалися військовими конвенціями.
Лекции студентам сопровождаются мультимедийной презентацией.
Розповіді учнів супроводжувалися мультимедійними презентаціями.
Эти разговоры всегда сопровождались печальной статистикой.
Ці розмови завжди супроводжувалися сумною статистикою.
П сопровождались различными рассказами, песнями, забавами.
П. супроводжувалися різними розповідями, піснями, забавами.
Эти завоевания сопровождались открытиями и исследованиями.
Ці захоплення супроводжувалися відкриттями та дослідженнями.
Встречи клуба сопровождались выставками книг [2].
Зустрічі клубу супроводжувалися виставками книг [2].
Мужские захоронения сопровождались оружием - мечами, кинжалами.
Чоловічі поховання супроводжувалися зброєю - мечами, кинджалами.
Его слова иногда сопровождались чудесными явлениями.
Його слова іноді супроводжувалися чудовими явищами.
Судебные слушания сопровождались усиленными мерами безопасности.
Судові слухання супроводжувалися посиленими заходами безпеки.
Реформы в Японии сопровождались внешней экспансией.
Реформи в Японії супроводжувалися зовнішньою експансією.
Впрочем, отмечает Ъ, переговоры сопровождались конфликтами.
Втім, зазначає видання, переговори супроводжувалися конфліктами.
Порядка 70% случаев нападений сопровождались хищением имущества.
Порядку 70% випадків нападів супроводжувалися розкраданням майна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité