Exemples d'utilisation de "взяли" en russe

<>
Зачем они взяли в руки оружие. Чому він взяв в руки зброю?
Ранее украинские синхронистки взяли "серебро". Раніше українські синхроністки взяли "срібло".
Ответственность на себя взяли хакеры организации "Киберберкут". Відповідальність взяла на себе група хакерів "КіберБеркут".
10 апреля немцы взяли Загреб. 10 квітня німці захопили Загреб.
20 июня советские войска взяли Выборг. 20 червня радянські частини зайняли Виборг.
7 мая 1920 года поляки взяли Киев. 7 травня 1920 року поляки здобули Київ.
Хазары перебили защитников и взяли множество пленных. Хозари перебили захисників та узяли великий полон.
За основу мотора конструкторы взяли двигатель Отто. За основу мотора був узятий двигун Отто.
Сначала нас взяли с испытательным сроком. Спочатку його взяли на випробувальний термін.
Парижане взяли штурмом крепость Бастилию. Парижани взяли штурмом фортецю Бастилію.
21 ноября поляки взяли Львов. 21 листопада поляки захопили Львів.
На практике - взяли много наихудшего. На практиці - взяли багато найгіршого.
28 июня немецкие войска взяли Минск. 28 червня німецькі війська захопили Мінськ.
"Украинские военные взяли российский Эльбрус! "Українські військові взяли російський Ельбрус!
Литовцы взяли и сожгли Старую Руссу. Литовці захопили і спалили Стару Руссу.
1919 - Деникинские войска взяли Полтаву. 1919 - Денікінські війська взяли Полтаву.
После жестокой схватки воины взяли высоту. Після жорстокої сутички воїни захопили висоту.
1975 - Вьетнамские коммунисты взяли Сайгон. 1975 - В'єтнамські комуністи взяли Сайгон.
1942 г. - Немцы взяли Краснодар и Майкоп. 1942 - німецькі війська захопили Краснодар і Майкоп.
1 декабря повстанцы взяли Нджамену. 1 грудня повстанці взяли Нджамену.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !